It has been addressing the issue as a responsible fishing country and also in cooperation with other concerned countries, as well as through the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and relevant regional fisheries management organizations.
Il aborde la question en pays de pêche responsable, et aussi bien en coopération avec d'autres pays concernés, ainsi que par l'entremise de la FAO et des organisations régionales pertinentes de gestion des pêcheries.
Mrs Jensen has been addressing this.
Mme Jensen a traité ce sujet.
However, the only Member State that has been addressing this matter and creating legislation on it is the United Kingdom.
Cependant, le seul État membre qui s'est penché sur cette question et a légiféré est le Royaume-Uni.
IOM has been addressing the links between migration, environment and climate change for more than 25 years on all fronts.
L’OIM traite des liens entre la migration, l’environnement et les changements climatiques depuis plus de 25 ans sur tous les fronts.
For nearly a decade the OIC has been addressing the issue of the Nagorny Karabakh conflict, adopting resolutions on the matter.
Pendant près d'une décennie, l'OCI a dû faire face au conflit de Nagorny Karabakh en adoptant plusieurs résolutions sur le sujet.
Regarding the issue of overcrowding of inmates and poor dieting, the Government has been addressing it positively.
Le Gouvernement s'efforce de remédier aux problèmes de la surpopulation carcérale et de la mauvaise qualité de la nourriture.
Since then, the Service has been addressing rigorously the concerns that have been raised in relation to conditions for women prisoners.
Depuis, l'Administration pénitentiaire a répondu très sérieusement à toutes les préoccupations exprimées concernant les conditions de détention des femmes.
What are some issues that the State Committee has been addressing to empower and create new opportunities for women in Azerbaijan?
Quelles sont certaines des questions que le Comité d'état a abordées pour autonomiser les femmes d’Azerbaïdjan et pour leur offrir de nouvelles...
Using a community-based approach to ensure local support, UNICEF has been addressing the particular needs of returning child soldiers.
Se fondant sur une approche communautaire pour s'assurer un soutien local, l'UNICEF s'est employé à répondre aux besoins particuliers des enfants soldats rentrant chez eux.
The Human Rights Committee has been addressing the right to self-determination when considering the periodic reports of States parties.
Le Comité des droits de l'homme a abordé la question du droit à l'autodétermination lorsqu'il a examiné les rapports périodiques des États parties.
What are some issues that the State Committee has been addressing to empower and create new opportunities for women in Azerbaijan?
Quelles sont certaines des questions que le Comité d'état a abordées pour autonomiser les femmes d’Azerbaïdjan et pour leur offrir de nouvelles chances ?
The international aid community has been addressing these needs, often working in conditions of considerable risk themselves.
La communauté internationale des donneurs d'aide s'emploie à répondre à ces besoins, bien que son action soit menée dans des conditions où les risques sont considérables.
The Security Council, for its part, has been addressing this issue and held open debates in November 1999 and July 2000.
Le Conseil de sécurité, pour sa part, a examiné cette question et a tenu des débats publics en novembre 1999 et en juillet 2000.
We are encouraged that that Security Council has been addressing the regional dimension of civilian protection more consistently.
Nous sommes encouragés par le fait que le Conseil de sécurité a examiné avec plus de régularité la dimension régionale de la protection des civils.
We are encouraged that the Security Council has been addressing the regional dimensions of civilian protection more consistently.
Nous trouvons encourageant de voir que le Conseil de sécurité se penche désormais de façon plus systématique sur les dimensions régionales de la protection des civils.
OECD has been addressing the need for international standards for information and communication technology (ICT) statistics for a number of years.
Depuis plusieurs années, l'OCDE s'efforce de répondre au besoin de normes internationales applicables aux statistiques des technologies de l'information et de la communication.
Some of the important national goals that education has been addressing are: secularism, democracy, equality, liberty, fraternity, justice, national integration and patriotism.
Les objectifs nationaux importants que l'éducation prend en considération sont notamment les suivants : laïcisme, démocratie, égalité, liberté, fraternité, justice, intégration nationale et patriotisme.
One of our recent concerns has been addressing the lack of a Code of Practice for Safety Barriers in workplace environments.
L'une de nos préoccupations récentes a été l'absence d'un code de bonnes pratiques dans le domaine des barrières de sécurité en environnements de travail.
One of our recent concerns has been addressing the lack of a Code of Practice for Safety Guardrails in workplace environments.
L'une de nos préoccupations récentes a été l'absence d'un code de bonnes pratiques dans le domaine des barrières de sécurité en environnements de travail.
The European Commission has been addressing this issue since 1986, with the new Single European Act, and has issued a large number of directives and decisions.
La Commission européenne traite ce problème depuis 1986, grâce à l’Acte unique européen, et a émis de nombreuses directives et décisions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate