attract

This is a case that has attracted international attention.
C'est un cas qui attire l'attention internationale.
But it's the electrical system Which has attracted the most attention.
Mais c'est le système électrique qui attire le plus notre attention.
The CDM has attracted considerable interest since COP/MOP 1.
Le MDP suscite beaucoup d'intérêt depuis la première session de la COP/MOP.
Germany as a country has attracted migrants since time immemorial.
L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
Rome, known as the Eternal City, has attracted visitors for over 2,000 years.
Rome, connue comme la Ville Eternelle, attire des visiteurs depuis plus de 2.000 ans.
The international recognition that his work has attracted is very helpful in this respect.
La reconnaissance internationale dont jouit son travail est très utile à cet égard.
The energy sector has attracted considerable private sector participation and investment.
Le secteur énergétique attire une très forte participation et des investissements considérables du secteur privé.
Rome, known as the Eternal City, has attracted visitors for over 3000 years.
Rome, également baptisée la Ville éternelle, attire des visiteurs depuis plus de 3000 ans.
The Fund has attracted $49 million in pledged or contributed funds.
Les contributions déjà versées à ce fonds ou annoncées totalisent 49 millions de dollars.
The seaside resort of Dinard has attracted visitors since the 1920s.
"Depuis les années folles, la station balnéaire de Dinard attire les visiteurs.
The issue of the Sudan has attracted the enormous attention of the international community in recent years.
La question du Soudan a énormément appelé l'attention de la communauté internationale ces dernières années.
This has attracted many esoteric groups linked to astrology, yoga and meditation because if its mystic-magnetic energy.
Ceci attira divers groupes ésotériques liés à l'astrologie, le yoga et la méditation dû à son énergie magnétique.
This has attracted many imitators since.
Beaucoup ont suivi son exemple depuis.
Action to promote dialogue has attracted renewed attention at the highest political levels throughout the world.
Partout dans le monde, la promotion du dialogue suscite un regain d'intérêt aux plus hauts niveaux politiques.
Sochi has attracted tourists since 1902 and the city hosted the XXII Olympic Winter Games in 2014.
La ville attire les touristes depuis 1902 et a accueilli les XXIIes Jeux olympiques d'hiver en 2014.
The television series, Star Trek, has attracted a cult following.
La série télévisée, Star Trek, a suscité un véritable culte.
The prosperity of Cartagena de Indias has attracted the interest of pirates.
La prospérité de Cartagena de Indias a attiré l'intérêt des pirates.
The variety of charms of Aquitaine has attracted many personalities.
La variété des charmes de l’Aquitaine a attiré des personnalités diverses.
For centuries, the geographical situation of the island has attracted conquerors.
Pendant des siècles, la situation géographique de l’île a attiré les conquérants.
The presence of gold has attracted to many adventurers, often Brazilians.
La présence d'or a attiré des milliers d'aventuriers, souvent brésiliens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief