attach
- Examples
My country has attached great importance to the question of disarmament. | Mon pays attache beaucoup d'importance à la question du désarmement. |
The Society has attached great importance to the standard of education and training provided for those who fit prosthetic and orthotic devices to patients with disability. | La Société attache une grande importance à la qualité de l'éducation et de la formation fournies aux orthopédistes. |
The proclamation of 2002 as the United Nations Year for Cultural Heritage attests to the importance which the international community has attached to this matter. | La proclamation de 2002 comme Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel atteste de l'importance que la communauté internationale accorde à cette question. |
During the renovation process, the Vietnamese State has attached great importance to establishing a legal system and enhancing the role of the law. | Depuis le début du processus de rénovation, l'État vietnamien attache une grande importance à l'établissement d'un système juridique et au renforcement du rôle des lois. |
The Angolan Monitoring Mechanism already has attached to it a political officer who has efficiently conducted a number of these tasks. | L'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola s'est déjà adjoint un spécialiste des questions politiques qui s'acquitte efficacement d'un certain nombre de ces tâches. |
The presidency has attached the highest priority to work on the action plan on illegal immigration from Iraq commissioned at the Luxembourg European Council. | La présidence a décidé d'accorder la plus grande priorité au plan d'action sur l'immigration clandestine en provenance de l'Irak ordonné au Conseil européen de Luxembourg. |
The Angolan Monitoring Mechanism already has attached to it a political officer who has efficiently conducted a number of these tasks. | Le mécanisme de vérification du respect des sanctions concernant l'Angola bénéficie déjà des services d'un spécialiste des affaires politiques qui s'est acquitté efficacement d'un certain nombre de ces tâches. |
I am pleased that the Committee on Transport and Tourism has attached real importance to the Action Plan for Logistics that I shall be presenting in October. | Je me réjouis que la commission des transports et du tourisme ait vraiment attaché de l'importance au plan d'action pour la logistique que je présenterai en octobre. |
Let me first state that I am deeply impressed by the importance that the Council has attached to the issue, and by its commitment to identifying practical steps to move from expressions of intent to real implementation. | Je voudrais tout d'abord dire combien je suis impressionné par l'importance que le Conseil accorde à cette question, et par sa détermination à identifier des mesures pratiques afin de passer des expressions d'intention à une application concrète. |
Deeply conscious of the tremendous consequences of road traffic accidents, especially the links between road safety and sustainable development, the Government of Viet Nam has attached great importance and given high priority to the issue of road safety. | Pleinement conscient des terribles effets des accidents de la route, et en particulier du lien entre sécurité routière et développement durable, le Gouvernement vietnamien attache beaucoup d'importance à la question, dont il a fait une priorité. |
As members know, Spain has attached particular importance to the Security Council receiving periodic reports—quarterly if possible—from the multinational force as well as the reports submitted to the Council by the Secretary-General. | Comme on le sait, l'Espagne accorde une importance particulière à ce que le Conseil de sécurité reçoive régulièrement des rapports de la force multinationale, tous les trois mois si possible, en plus des rapports qui sont présentés par le Secrétaire général au Conseil. |
I want to speak to the entity that has attached itself to her. | Je veux parler à l'entité qui s'est accrochée à elle. |
Poland has attached to its notification all the provisions of the draft Act. | La Pologne a joint à sa notification l’ensemble des dispositions du projet de loi. |
Today, let me focus on four particular areas to which Japan has attached priority. | J'aimerais mettre l'accent aujourd'hui sur quatre domaines prioritaires pour le Japon. |
And you think one of these things has attached itself to Jim? | Et tu crois qu'une de ces choses s'est attachée à Jim ? Ca sonne juste ! |
It demonstrates that the Council, all along, has attached great importance to inspections. | Elle montre que le Conseil de sécurité a toujours accordé une grande importance aux inspections. |
He has attached extracts from the 1986 report of Amnesty International in support of his claims. | Pour appuyer ses allégations il joint des extraits du rapport d'Amnesty International de 1986. |
Instead, it has attached some time frames to the outputs associated with the individual outcomes. | En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement. |
A State that has attached conditions of acceptance may at any time withdraw such conditions. | Un État qui a assorti son acceptation de conditions peut retirer ces conditions à tout moment. |
The Federal Government has attached special importance to an effective verification mechanism. | Le Gouvernement fédéral a attaché une importance particulière à la mise en place d'un mécanisme de vérification efficace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!