ask
- Examples
The Government itself has asked for our continued support. | Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui. |
Mr Schulz has asked to make such a personal statement. | M. Schulz a demandé à faire une telle déclaration personnelle. |
The Chapter has asked the Congregation to consolidate its structures. | Le Chapitre a demandé à la Congrégation de consolider ses structures. |
Mr Takkula has asked permission to ask a question. | M. Takkula a demandé la permission de poser une question. |
A representative has asked to speak in right of reply. | Un représentant a demandé à exercer le droit de réponse. |
Mrs. Dimitri has asked a lot of questions about my wife. | Mme Dimitri a posé beaucoup de questions sur ma femme. |
A representative has asked to speak in right of reply. | Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse. |
The ELDR Group has asked for a roll-call vote. | Le Groupe ELDR a demandé un vote par appel nominal. |
Mr. Linderman has asked to see you right away. | M. Linderman a demandé à vous voir tout de suite. |
Portugal has asked for an extension of that derogation. | Le Portugal a demandé une prolongation de cette dérogation. |
Guinea-Bissau has asked to speak on a point of order. | La Guinée-Bissau a demandé la parole pour une motion d'ordre. |
I've always done whatever the Court has asked of me. | J'ai toujours fait tout ce que la Cour m'a demandé. |
My wife has asked me to receive you as a friend. | Ma femme m'a demandé de vous recevoir en tant qu'ami. |
She has asked me to transfer all her assets to England. | Elle m'a demandé de transférer tous ses avoirs en Angleterre. |
The representative of Armenia has asked for the floor. | Le représentant de l'Arménie a demandé la parole. |
My bank has asked me for more details to complete payment. | Ma banque m'a demandé plus d'informations pour valider le paiement. |
But the coach has asked me to play in this position. | Mais l'entraîneur m'a demandé de jouer à ce poste. |
The Ambassador of Ecuador has asked who is sponsoring this draft. | L'Ambassadeur de l'Équateur a demandé qui parraine ce projet. |
The United Kingdom has asked for an extension of that derogation. | Le Royaume-Uni a demandé une prolongation de cette dérogation. |
Success has asked me to marry him and I said yes. | Le succès m'a demandé de l'épouser et j'ai dit oui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!