articulate
- Examples
The Under-Secretary-General has articulated the achievements of the United Nations presence there. | Elle se poursuit aujourd'hui avec la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO). |
As yet, none of the parties has articulated a clear political platform. | À ce jour, aucun parti politique n'a défini une plate-forme précise. |
Ambassador Seibert has articulated and upheld the position of his country with authority and elegance. | L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance. |
The sander has articulated head and part of the plate is removable to access angles. | La ponceuse a articulé la tête et une partie de la plaque est amovible pour accéder aux angles. |
The Secretary-General has articulated a number of key principles with which we very much agree. | Le Secrétaire général a formulé un certain nombre de principes clefs avec lesquels nous sommes tout à fait d'accord. |
The Grand Orient of Italy has articulated at least two centuries of Italian events not only in the collective and individually. | Le Grand Orient d’Italie a formulé au moins deux siècles d’événements italiens, non seulement dans le collectif et individuel. |
Resource Mobilisation - UNCDF has articulated a resource mobilisation strategy that primarily targets core funding resources. | Mobilisation des ressources - Le FENU a élaboré une stratégie de mobilisation des ressources qui vise en premier lieu les ressources de base. |
The Government has articulated its national poverty reduction strategy paper and security sector reform plan. | Le Gouvernement a coordonné son Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP)avec le plan de réforme du secteur de la sécurité. |
Fourthly, the Presidential AIDS Council has articulated and put into action mechanisms that make possible a consistent national response to the epidemic. | Quatrièmement, le Conseil présidentiel du sida a élaboré et mis en oeuvre des mécanismes garantissant la cohérence de la réaction nationale à l'épidémie. |
The Ski Fit has articulated knees for great freedom of movement, while staying trim and close to your legs. | Sa technologie Ski Fit lui permet de s’adapter aux courbes de votre corps et comprend des manches articulées pour une totale liberté de mouvement. |
Anjali SHG for instance, has articulated the specific disadvantages faced by poor widows and has demanded old age pensions and housing. | Le SHG d’Anjali par exemple, a dénoncé la situation défavorisée des veuves pauvres et demandé des retraites et des maisons pour personnes âgées. |
More recently, the 2030 Development Agenda has articulated clear linkages between sustainable development goals and human rights. | Plus récemment, le Programme de développement durable à l’horizon 2030 a nettement dégagé de clairs liens entre les objectifs de développement durable et les droits de l’homme. |
In his answer, the author examines how Europe, through its institutions, has articulated culture decentralization, granting notably to cities, regions and territories more responsibilities and means in matter of culture. | Pour y répondre, l’auteur examine comment l’Europe, à travers ses institutions, a articulé la décentralisation culturelle, octroyant notamment aux villes, aux régions et aux territoires davantage de responsabilités et de moyens en matière de culture. |
Ever since Ambassador Reimaa joined the Conference on Disarmament in March 1997, he has articulated and upheld the principled positions of his Government with distinctive ability, competence and authority. | Depuis son arrivée à la Conférence du désarmement, en mars 1997, il a présenté et soutenu les positions de principe de son gouvernement avec un talent, une compétence et une autorité hors du commun. |
We believe that this item, since it first appeared before the General Assembly, has articulated the aspirations and objectives of the countries that fall into the category of new or restored democracies. | Nous pensons que ce point, depuis qu'il est apparu pour la première fois à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, exprime clairement les aspirations et objectifs des pays qui entrent dans la catégorie des démocraties nouvelles ou restaurées. |
The Afghan Government has articulated its overarching goals for the well-being of its people in the Afghanistan Millennium Development Goals Country Report 2005 - Vision 2020. | Le Gouvernement afghan a exprimé ses buts primordiaux pour le bien-être de sa population dans le document Afghanistan Millenium Goals Country Report 2005 - Vision 2020 (Rapport 2005 de l'Afghanistan sur les objectifs du Millénaire pour le développement à l'horizon 2020). |
And it is precisely that very opening which guarantees the existence of a democratic public sphere, a space that does not need to be unitary (that is consensual) in order to be democratic, as Chantal Mouffe has articulated[2]. | Et c'est justement cette ouverture qui garantit l'existence d'un espace public démocratique, d'un espace qui – comme l'a formulé Chantal Mouffe – ne doit pas être homogène (c'est-à-dire consensuel) pour être démocratique[2]. |
The leadership of the United Nations has articulated its endorsement for enhancing the coherence, authority, status and resources of the entities that provide technical support for gender equality in the United Nations system. | Les dirigeants de l'Organisation ont fait savoir qu'ils approuvaient le renforcement de la cohésion, de l'autorité, du statut et des ressources des entités qui apportent un appui technique en faveur du respect de l'égalité des sexes au sein du système des Nations Unies. |
The Secretary-General has articulated a number of concerns, particularly on the need for the Timor-Leste Government to expedite the development of key aspects of the administration's legislative and regulatory framework, including the adoption of legislation in key areas. | Le Secrétaire général a fait état d'un certain nombre de préoccupations et notamment de la nécessité pour le Gouvernement timorais d'accélérer le développement d'éléments essentiels de l'appareil législatif et réglementaire de l'administration, y compris en adoptant des législations dans des domaines clefs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!