harassed

They are constantly attacked and harassed for exactly that reason.
Ils sont constamment attaqués et harcelés exactement pour cette raison.
The people of the region are constantly being intimidated and harassed.
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
While writing this document many people have been bugged and harassed.
En écrivant ce document beaucoup de gens ont été harassés.
Media opposing the coup were either shut down or harassed.
Les médias opposés au coup étaient soit fermés soit harcelés.
Journalist Mustafa Sabri has been routinely arrested and harassed.
Le journaliste Mustafa Sabri se fait systématiquement arrêter et harceler.
Several radios were closed and journalists harassed, even disappeared.
Plusieurs radios ont été fermées et les journalistes harcelés, ou même disparus.
Street vendors are systematically harassed, beaten, and arrested.
Les vendeurs de rue sont systématiquement harcelés, frappés et arrêtés.
Mr Jadad has been harassed by the authorities on several occasions.
M. Jadad a déjà été harcelé à plusieurs occasions par les autorités.
I got a right to support a candidate without being harassed.
J'avais le droit de soutenir un candidat sans être harcelé.
In spite of that, the authorities harassed them.
En dépit de cela, les autorités les ont harcelés.
Many evil spirits of addiction harassed the people in the Internet cafe.
Plusieurs esprits d'addiction harassent les gens dans les Internet cafés.
Do you know whether they have also been harassed?
Savez-vous s’ils ont également été harcelés ?
Do you know whether they have they also been harassed?
Savez-vous s'ils ont également été harcelés ?
She was harassed but she opposed the indecent proposals of the rebels.
Elle fut harcelée mais refusa les propositions indécentes des rebelles.
Do you know whether they have they also been harassed?
Savez-vous s’ils ont également été harcelés ?
I have been bullied and harassed by lobbyists.
J'ai été malmenée et harcelée par des lobbyistes.
Journalists, lawyers, and members of NGOs continue to be harassed.
Des journalistes, des avocats et des membres d’ONG continuent d’être harcelés.
We've been harassed by the police.
Nous avons été harcelés par la police.
Even as parliamentarians, we were constantly spied upon and harassed in Istanbul.
Nous-mêmes parlementaires, avons été constamment surveillés et harcelés à Istanbul.
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed.
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief