Ainsi, à moi, la pêche basse doit être une hantise.
So, to me, bass fishing must be an obsession.
Voici quelques-uns des symptômes classiques d'une hantise de poltergeist.
These are some of the classic symptoms of a poltergeist haunting.
Ces lignes budgétaires A-30 "réservées" ont été la hantise du budget.
These 'earmarked' A-30 budget lines have been the budget's bugbear.
Au cours des années, le consommationisme a transformé de telles préoccupations en hantise franche.
Over the years, consumerism has transformed such preoccupations into frank obsession.
Sir Simon est fatigué après des siècles de hantise et préférerait se retirer.
Sir Simon is tired after centuries of haunting and would prefer to retire.
C'est ta vieille hantise, Al, non ?
That's your old haunt, Al, isn't it?
Est-ce votre plus grande hantise d'attendre le bus ou le métro chaque jour ?
Is it your biggest bugbear to await the bus or metro each day?
En tant qu'elle descend plus profond dans leurs esprits, il devient une hantise de conduite.
As it sinks deeper into their minds, it becomes a driving obsession.
Je suis la hantise des ténèbres.
I am the thing that darkness fears.
La hantise du contrôle s'arrête également.
The obsession with control ends as well.
Pourquoi cette hantise de l'âge ?
Honey, why are you so sensitive about your age?
Si d'autres ressentent eux aussi le phénomène de hantise, voyez d'abord pour des causes naturelles.
If others experience the possible haunting as well, look first to other natural causes.
Vous trouverez cette version plus puissante, moins compressé avec une hantise de milieu de gamme de plus.
You will find this version more powerful, less compressed with a more haunting mid range.
Ou devant les problèmes de la paix, souvent menacée, avec la hantise de guerres catastrophiques ?
Or by the problems of peace, so often threatened by the spectre of catastrophic wars?
C'est ma hantise.
It's a fear of mine.
Si d'autres ressentent eux aussi le phénomène de hantise, voyez d'abord pour des causes naturelles. Méthode 2
If others experience the possible haunting as well, look first to other natural causes.
Elle permet de retrouver le sommeil et améliore sa qualité en diminuant la hantise des soucis.
It makes it possible to find the sleep and improves its quality by decreasing the obsession of the concern.
Le succès ne dépend nullement des soucis que nous nous faisons, ni de notre hantise de vérification.
The success does not depend on worrying about what we are doing, nor on our urge for verification.
Oui, j'avais oublié ta hantise des cimetières.
I forgot all about it.
Le monde aujourd'hui vit dans une hantise permanente, faute d'une avancée bien visible de la question du désarmement.
The world today lives under a permanent threat because we have failed to make visible progress in the area of disarmament.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate