hamper

This itself hampers the process of fighting the illness.
Ceci en soi-même entrave le processus de lutte contre la maladie.
This hampers the efforts made by the MWRCDFW.
Cela gêne les efforts déployés par le MWRCDFW.
Prolonged occupation only hampers the process of reconciliation.
L'occupation prolongée ne fait qu'entraver le processus de réconciliation.
Such an attitude hampers the establishment of clear legal provisions in these areas.
Cette attitude entrave l’établissement de dispositions juridiques claires dans ces domaines.
However, the Government hampers any kind of intervention.
Toutefois, le gouvernement empêche tout type d’intervention.
This hampers the sound, sustained development of the international disarmament process.
Cela entrave le développement durable et fiable du processus de désarmement international.
It also hampers the position of women in social transactions.
En outre, il nuit à la position des femmes dans les rapports sociaux.
However, this is a mistake, as it hampers coordination.
Cependant, il s'agit là d'une erreur car cette méthode complique la coordination.
This hampers the locking of the door.
Cela compromet l'enclenchement de la fermeture de la porte.
The volatile situation in Afghanistan still hampers development in Tajikistan.
La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.
This in itself hampers new entries on the wholesale market.
Cela empêche en soi l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de gros.
You can order regional-style hampers including cold dishes, cheeses and desserts.
Vous pourrez commander des paniers régionaux comprenant notamment des plats froids, du fromage et des desserts.
Personal bankruptcy filing hampers your credit report for the upcoming 10 years.
Dépôt de la faillite personnelle entrave votre rapport de crédit pour les 10 années à venir.
That is a problem which hampers the mutual recognition of expulsion decisions.
Il s’agit d’un obstacle à la reconnaissance mutuelle des décisions d’expulsion.
This trend is also affecting the UN and hampers meaningful participation by civil society.
Cette tendance affecte également l'ONU et entrave la participation effective de la société civile.
Complications arise when something hampers the normal functioning of our internal body clock.
Des complications surviennent quand quelque chose freine le fonctionnement de l'horloge interne de notre corps.
This year, Aopeb goes for something new: Christmas hampers with ecological products.
Cette année, l'Aopeb propose quelque chose de nouveau : des paniers de Noël remplis de produits écologiques.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
L' abus de pouvoir gêne le développement et permet à la pauvreté de se maintenir.
The lack of information about this income thus hampers the proper functioning of the single market.
L’absence d’informations sur ces revenus entrave ainsi le bon fonctionnement du marché unique.
Poor infrastructure hampers access even where health care services are free.
L'infrastructure médiocre est une entrave à l'accès aux soins, même lorsque les services de santé sont gratuits.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink