hamper

Are there any difficulties hampering the adoption of adequate national legislation?
Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate ?
Are there any difficulties hampering the adoption of adequate national legislation?
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate ?
This will help to keep its height manageable, without hampering bud production.
Cela aidera à gérer sa hauteur, sans gêner la production des têtes.
There are still a few barriers hampering significant progress in this area.
Il existe encore quelques obstacles qui font barrage aux progrès dans cette zone.
Police called on people not to propagate rumours that were hampering their work.
La police a appelé les gens à ne pas propager des rumeurs qui entravaient leur travail.
Physical and technical infrastructure has been wiped out, severely hampering the delivery of aid.
Les infrastructures physiques et techniques ont été balayées, entravant sérieusement l’acheminement de l’aide.
In so doing, you are severely hampering Copenhagen's chances of success.
En agissant de la sorte, vous réduisez considérablement les chances de réussite de Copenhague.
There were, however, still major impediments hampering the LDCs' development efforts.
Néanmoins, beaucoup de contraintes majeures continuent d'entraver les efforts de développement des PMA.
If you think something is hampering your way you try to take out that hurdle.
Si vous pensez que quelque chose entrave votre chemin, vous essayez d’enlever cet obstacle.
In addition, the international humanitarian community is facing security threats hampering its efforts.
De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
Ms. AULA (International Franciscans) said that the current regime in Togo was hampering fundamental freedoms.
Mme AULA (Franciscain International) dit qu'au Togo le régime actuel entrave toutes les libertés fondamentales.
In my opinion, there are five structural reasons hampering the negotiations of the Doha Round:
À mes yeux, cinq raisons structurelles viennent entraver les négociations du cycle de Doha.
The increasing debt burden of poor countries was hampering their progress.
Le fardeau de plus en plus lourd que représente la dette des pays pauvres compromet leur progrès.
Such hampering of humanitarian aid is totally unacceptable.
Il est totalement inadmissible d'empêcher de la sorte le travail de l'assistance humanitaire.
Additionally, stockpiling and illicit movements of methyl bromide were already hampering the phase-out.
De plus, les stocks et les mouvements illicites du bromure de méthyle entravaient déjà le processus d'élimination.
It's a demon that looks like a baby, and it's hampering very important work.
C'est un démon qui ressemble à un bébé, et ça amène une tonne de travail.
Instead, the conduct of the fighting parties was only hampering the search for a solution.
Bien au contraire, le comportement des parties en lutte ne fait qu'entraver la recherche d'une solution.
However, several difficulties are hampering its work.
Cependant, dans l'exécution de ses tâches, le BCN rencontre quelques difficultés.
A 1998 study singled out the lack of appropriate infrastructure as the major factor hampering competitiveness.
Une étude de 1998 relevait le manque d'infrastructures appropriées comme le principal facteur entravant la compétitivité.
It effortlessly searches downloads for possible threats, without hampering your e-mail use.
Il recherche sans peine des téléchargements contre d’éventuelles menaces, sans vous ralentir lorsque vous utilisez votre messagerie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink