halting
- Examples
Thus, halting any read-write operations with HD media. | Ainsi, arrêter toute opération de lecture-écriture avec un média HD. |
Harm your brain by halting new neuron production. | Nuire à votre cerveau en bloquant la production de nouveaux neurones. |
This means halting and/or preventing forced evictions. | Cela implique de cesser et/ou de prévenir les expulsions forcées. |
Pakistan is prepared to work as a partner in halting proliferation. | Le Pakistan est prêt à œuvrer en partenariat pour mettre fin à la prolifération. |
Stop halting between two opinions. | Arrêtez-vous de tergiverser entre deux opinions. |
Ending impunity is a critical element for halting violations of all kinds. | Mettre fin à l'impunité est un élément crucial pour faire cesser les violations de toutes sortes. |
Progress was halting but nonetheless real. | Les progrès étaient hésitants, mais néanmoins réels. |
That is why I appeal for reflection and for halting this decision. | Voilà pourquoi j’en appelle à la réflexion et au blocage de cette décision. |
Furthermore, halting biodiversity decline remains a major challenge. | Par ailleurs, mettre un terme à l'appauvrissement de la biodiversité reste un défi majeur. |
All efforts undertaken by the international community must be aimed at halting this. | Les efforts entrepris par la communauté internationale doivent s'axer sur cet état de fait. |
Such closures have resulted in halting commercial activities and the loss of thousands of jobs. | Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois. |
By halting biodiversity loss, we are investing in people, their lives and their well-being. | En stoppant la perte de biodiversité, nous investissons dans les hommes, leur vie et leur bien-être. |
The first halting steps—always the most painful—have been taken. | Les premiers pas - qui sont toujours les plus douloureux - ont été franchis, cahin-caha. |
Meanwhile, implementation of the Darfur Peace Agreement made only halting progress. | Pendant ce temps, l'application de l'Accord de paix au Darfour n'a que fort peu progressé. |
This is not about citizen participation, but about halting further European unity. | Il ne s'agit pas de la participation des citoyens, mais d'interrompre toute nouvelle unité européenne. |
Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting. | Étant donné le contexte historique, nous pourrions demander pourquoi le premier pas a été quelque peu hésitant. |
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless. | Mais surtout il faut éviter d'accroître le nombre des sans-abri. |
In truth, what came out of my mouth was both halting and confusing but simple. | En vérité, ce qui sortait de ma bouche était à la fois hésitant et confus, mais simple. |
You would run the risk of the works halting before the roof is put in place. | Vous risquez l’arrêt des travaux avant la pose du toit. |
After disposing the Sentients, Ballas commands Excalibur Umbra to stop, forcefully halting his movements. | Après avoir battu les Sentients, Ballas ordonne à Umbra de s'arrêter, stoppant avec force ses mouvements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!