half-brother
- Examples
He was for me like a half brother. | Il était pour moi comme un demi-frère. |
You and your sister have a half brother. | Toi et ta soeur avez un demi-frère. |
The good news is that we´ve found your half brother. | La bonne, c'est qu'on a retrouvé ton demi-frère. |
So... what's it feel like to have a half brother? | Alors ca fait quoi d'avoir un demi-frère ? |
He could not be our half brother. | Il n'est pas notre demi-frère. |
You and your sister have a half brother. | Vous avez un demi-frère. |
My half brother hates me, and I have no hope of finding my biological father. | Mon demi-frère me hait et je ne trouverai jamais mon vrai père. |
That's how I got my ears pierced... and my tattoo... and my half brother. | C'est comme ça que j'ai eu les oreilles percées... et mes tatouages... et mon demi-frère. |
I promised my new half brother I'd do something with him. | J'ai rancard avec mon nouveau demi-frère. |
I don't want to think about England, or my cousin, or my half brother and his lords who now control Scotland. | Je ne veux pas penser à l'Angleterre, à ma cousine, ou à mon demi-frère et ses seigneurs qui contrôlent maintenant l'Écosse. |
The most remarkable men in a long series of missioners were Bede of St. Simon Stock (Walter Joseph Travers, 1619-96) and his half brother, Lucian of St. Teresa (George Travers, 1642-91). | Les hommes les plus remarquables dans une longue série de missionnaires étaient Bede de St. Simon Stock (Walter Joseph Travers, 1619-1696) et son demi-frère, Lucien de Sainte Thérèse (George Travers, 1642-1691). |
Roberto is my half brother because we have the same dad, but different moms. | Roberto est mon demi-frère parce que nous avons le même père, mais des mères différentes. |
Steve, you know my half brother is Native American. | Steve, tu sais que mon demi-frère est Amérindien. |
My father's son but not my mother's is my half brother. | Le fils de mon père mais pas de ma mère est mon demi-frère. |
Has a half brother named Nick Savalas. (his father was Telly Savalas). | Anniversaire :21 novembre 1963 Son beau-père est Telly Savalas (Kojak). |
And while my half brother and sister thought they'd been abandoned, orphaned, my father was making false papers. | Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés voire orphelins, mon père faisait des faux papiers. |
One of the vics in the photos is her half brother. | - C'est pas chouette. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
