Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts.
L'Égypte a été parmi les premiers pays à mettre en garde contre le nouveau danger que constitue le terrorisme international et mène depuis longtemps une campagne contre celui-ci sur tous les fronts.
In Japan, both the Government and civil society had waged a vigorous campaign on the issue.
Au Japon, tant le Gouvernement que la société civile mènent une campagne vigoureuse dans ce sens.
Even so, the publicity campaign that we had waged for several years paid dividends that year.
Cependant, la campagne publicitaire menée depuis plusieurs années que nous avions versé des dividendes cette année.
The Government had waged an intensive campaign through care, treatment and prevention, awareness-raising and education.
Le Gouvernement a lancé une campagne intensive de soins, de traitement et de prévention, de sensibilisation et d'éducation.
In June 2002, it would be entering into direct negotiations with the insurgent group that had waged war for over a decade.
En juin 2002, le pays entamera des négociations directes avec les séparatistes en guerre depuis plus de 10 ans.
Britain had waged wars against France and her allies, defending herself against Napoleon Bonaparte, who was finally defeated at the Battle of Waterloo (1815).
La Grande-Bretagne avait mené des guerres contre la France et ses alliés, comme défense contre Napoléon Bonaparte, qui fut finalement vaincu dans la bataille de Waterloo (1815).
Ever since the United States Navy had occupied two thirds of the island, the inhabitants of Vieques had waged a struggle to recover the land seized from them.
Depuis que la marine des États-Unis occupe les deux tiers de l'île, les habitants de Vieques luttent pour recouvrer leurs terres.
It is not by chance that Germany and France, two countries that had waged war with one another for centuries, were the very countries which launched the entire EU project.
Ce n'est pas par hasard si ce sont la France et l'Allemagne - deux pays qui se sont livré bataille pendant des centaines d'années - qui sont à l'origine du projet européen.
Lenin and Trotsky had waged throughout 1917 an unrelenting struggle against the Mensheviks and those elements within the Bolshevik Party who claimed that the situation was not revolutionary, and that there was no possibility of going beyond the limits of a bourgeois democratic program.
Lénine et Trotsky avaient mené tout au long de l'année 1917 une lutte acharnée contre les mencheviks et les éléments du parti bolchevique qui prétendaient que la situation n'était pas révolutionnaire et qu'il était impossible de dépasser les limites d'un programme démocratique bourgeois.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief