triple

In 1997, the number of crimes committed in Majuro was 308 but by 2002 this number had tripled, to 1,187.
Entre 1997 et 2002, le nombre d'infractions commises à Majuro a triplé, passant de 308 à 1 187.
He cited the example of Mexico, where export volumes had tripled in seven years, but had not laid the foundation for widespread development or an increase in real wages.
Il a cité à l'appui le cas du Mexique, qui avait, en sept ans, multiplié par trois le volume de ses exportations sans pour autant parvenir à créer les conditions nécessaires à un large développement ou à une augmentation des salaires réels.
That number had tripled by 2011, reaching over 35 percent.
Ce chiffre avait triplé en 2011, atteignant plus de 35 %.
Since then, the number of children attending primary schools had tripled.
Depuis, le nombre des enfants fréquentant l'école primaire a triplé.
According to the revised analysis, the estimated costs had tripled.
D'après l'analyse révisée, les prévisions de dépenses ont triplé.
The number of the poor had tripled, and now stood at almost 2 million.
Le nombre de personnes démunies a doublé et s'élève actuellement à 2 millions.
As of 2005, our economy had tripled in size and the quality of life had improved.
En 2005, le volume de l'économie avait été multiplié par trois et la qualité de vie s'était améliorée.
Therefore, from 1996 to 2002 the number of complaints received by the national human rights institution had tripled.
C'est ainsi que, entre 1996 et 2002, le nombre de plaintes reçues par les institutions nationales de défense des droits de l'homme avait triplé.
In 18 months, the oil price had tripled, and the US and Europeans drivers were all the rage.
En dix-huit mois, le prix du brut est multiplié par trois, provoquant à l’été 2000 la fureur des automobilistes états-uniens et européens.
The figures provided by UNHCR showed that human trafficking across the Gulf of Aden had tripled between August 2007 and August 2008.
Les chiffres communiqués par le HCR montrent que la traite des êtres humains dans le golfe d'Aden a triplé entre août 2007 et août 2008.
When the game launched, we had tripled the amount of content compared to its predecessor, spanning three Star Wars eras.
À la sortie du jeu, nous avions triplé la quantité de contenu par rapport au jeu précédent, le nouveau se déroulant à travers trois ères de Star Wars.
During the two years in which LOIE had been implemented, the number of women on boards had tripled, from 3 per cent to 9 per cent.
Pendant les deux ans durant lesquels la LOIE a été appliquée, le nombre de femmes dans les conseils d'administration a triplé, passant de 3 pour cent à 9 pour cent.
The Government had tripled its investment in the area of family law, not counting support for infrastructure, and was currently considering an increase in judgeships.
Le Gouvernement a plus que triplé ses investissements dans la justice familiale, si l'on tient compte des fonds qui ont servi à financer des infrastructures, et envisage d'augmenter le nombre des postes de juge.
The IFPI reported that digital sales had tripled to 6 percent of industry retail revenues, totaling US$ 440 million in the first half of 2005.
L’IFCI a indiqué que les ventes numériques avaient triplé, atteignant 6 % des recettes de détail de ce secteur d’activité, soit un total de 240 millions de dollars des États-Unis au cours du premier semestre de 2005.
The number of women occupying senior posts in government, administration and business had tripled between 1991 and 2001 and women students were in the majority in higher education.
Le nombre des femmes occupant des postes de faut rang dans le gouvernement, l'administration et les entreprise a été multiplié par trois entre 1991 et 2001 et les étudiantes sont majoritaires dans l'enseignement supérieur.
In this regard, the Special Rapporteur noted with great satisfaction that the number of meetings and seminars he attended and had been invited to had tripled over the past year.
À cet égard, le Rapporteur spécial a noté avec une grande satisfaction que le nombre de réunions et de séminaires auxquels il avait participé et avait été invité avait triplé au cours de l'année écoulée.
In that connection, he noted that the shortage of funds in the regular budget would be less pressing if there were a separate account for special political missions, whose budget had tripled over the last three bienniums.
À cet égard, l'intervenant note que le manque de fonds dans le budget ordinaire serait moins inquiétant s'il existait un compte distinct pour les missions politiques spéciales, dont le budget a triplé au cours des trois derniers exercices biennaux.
In the past four years, UNIDO had tripled its implementation rate and level of intervention in the area of agro-industry, which reflected its recognition of the importance of the global food problem.
Au cours des quatre dernières années, l'ONUDI a triplé son taux d'exécution et son niveau d'intervention dans le domaine de l'agro-industrie, ce qui témoigne de l'importance que revêt à ses yeux le problème de l'alimentation dans le monde.
Now that he had transformed into the Legendary Super Saiyan, his muscles had tripled in size and he looked more like a giant with his huge white eyes hungry for destruction.
À présent qu'il s'était transformé en Super Saiyan Légendaire, ses muscles avaient triplé de volume et Il ressemblait davantage à un énorme colosse aux yeux tout blanc avides de destruction. Et sa force ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief