take
- Examples
Therefore, ECA had taken measures to strengthen its subregional offices. | La CEA a donc pris des mesures pour renforcer ses bureaux sous-régionaux. |
Imagine if it had taken place in your community. | Imaginez si cela s’était produit dans votre communauté. |
This was the second phone call I had taken that morning. | C'était le deuxiéme appel que je prenais ce matin-lá. |
Originally the statement had taken a half hour to read. | À l'origine le rapport avait pris une demi-heure pour lire. |
Kulilin had taken up the style of his former mentor. | Kulilin avait simplement repris le style de son ancien mentor. |
My friend had taken the Transcend flash card for some work. | Mon ami avait pris la carte flash Transcend pour certains travaux. |
Eight of these cases had taken place in 2002. | Huit de ces cas avaient eu lieu en 2002. |
I didn't understand why the moon had taken Estrellita away. | Je ne comprenais pas pourquoi la lune avait emporté Estrellita. |
The heart of people who had taken our courses was unified. | Le cœur de gens qui eussent pris nos cours fut unifié. |
The Group had taken note of the Secretary-General's proposals. | Le Groupe a pris note des propositions du Secrétaire général. |
He had taken part in a demonstration with other schoolchildren. | Il avait participé à une manifestation avec d'autres écoliers. |
Both notices had taken effect on 1 January 2013. | Les deux avis avaient pris effet le 1er janvier 2013. |
They were foreigners who had taken jobs from our boys. | Ils étaient des étrangers qui avaient des emplois de nos garçons. |
The first meeting had taken place in Cumbayá, Ecuador, in 2010. | La première rencontre avait eu lieu à Cumbayá, Equateur, en 2010. |
The Government had taken steps to improve monitoring and evaluation. | Le Gouvernement a pris des mesures pour améliorer le contrôle et l'évaluation. |
It was difficult for them to understand what had taken place. | Il était difficile pour eux de comprendre ce qui avait eu lieu. |
Norway asked what steps Argentina had taken in that regard. | La Norvège a demandé quelles mesures l'Argentine avait prises à ce sujet. |
I couldn't understand why the moon had taken Star away. | Je ne comprenais pas pourquoi la lune avait emporté Estrellita. |
The first multiparty parliamentary elections had taken place in 1993. | Les premières élections législatives multipartites se sont tenues en 1993. |
Our trip to Berezov had taken over a month. | Notre voyage jusqu'à Bérézov avait duré plus d'un mois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!