The Saharan people had suffered for 30 years; that was enough.
Les Sahraouis souffrent depuis 30 ans ; c'est assez.
The Government provided care to women who had suffered obstetric fistula.
Le Gouvernement fournit des soins aux femmes qui souffrent d'une fistule obstétrique.
Maybe Hugo had suffered a heart attack.
Hugo avait peut-être fait une crise cardiaque.
I wish she had suffered good and long.
J'aurais voulu qu'elle souffre beaucoup plus longtemps.
Some of the programmes, however, had suffered from financial problems and the lack of a peaceful environment.
Certains de ces problèmes ont cependant souffert des problèmes financiers et de l'absence d'environnement pacifique.
It was stated then that up to 25% of European women had suffered violence.
Il avait été dit à l'époque que jusqu'à 25 % des Européennes avaient un jour subi des violences.
In addition, last February I was healed of insomnia that I had suffered from for 14 years.
De plus, en février dernier, j'ai été guérie de mon insomnie dont je souffrais depuis 14 ans.
The Saharan people had suffered for more than 25 years the fierce repression of the Moroccan occupation regime.
Le peuple sahraoui souffre depuis plus de 25 ans de la répression féroce du régime d'occupation marocain.
All sides had suffered terribly from the war, the harsh climatic conditions and inter-communal atrocities.
Les deux camps en ont terriblement souffert, comme ils ont souffert des rudes conditions climatiques et des atrocités intercommunautaires.
Since the accident he had suffered memory loss and had difficulties walking and moving his right hand.
Depuis l'accident, il souffrait d'une perte de mémoire et avait du mal à marcher et à bouger sa main droite.
Mr President, I also come from an island which had suffered almost 30 years of terrorism.
- Monsieur le Président, je proviens aussi d’une île qui a souffert du terrorisme pendant près de trente ans.
The south had suffered particularly with the closing of schools due to political problems in the early 1990s.
Le sud du pays a particulièrement souffert de la fermeture d'écoles en raison des problèmes politiques du début des années 1990.
The Turks and Caicos Islands also had suffered extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier.
Quelques semaines plus tôt, les îles Turques et Caïques avaient elles aussi souffert de dégâts importants dans une partie du territoire.
As a young man Milne had suffered from encephalitis lethargica.
Comme un jeune homme Milne avait souffert de l'encéphalite lethargica.
Alas! even this volume had suffered from the damp.
Hélas ! même ce volume avait souffert de l'humidité.
Some of the families had suffered greatly in the war.
Certaines de ces familles ont souffert de la guerre.
The Iraqi people had suffered a lot from discrimination.
Le peuple iraquien a beaucoup souffert de la discrimination.
Previously, it had suffered from over-proliferation of activities and programmes.
Avant sa transformation, elle souffrait d'une pléthore d'activités et de programmes.
He exploded with anger, thinking of the losses they had suffered.
Il explosa de colère, repensant aux pertes qu'ils venaient de subir.
Erase the past four years, never suffer what you had suffered?
Effacer les quatre dernières années, ne pas souffrir ce que tu as souffert ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive