spread
- Examples
The news of the Elima festival had spread quickly. | La nouvelle du festival de l'Elima s’était rapidement répandue. |
I didn't realize his influence had spread this far. | Je ne pensais pas que son influence s'était étendue aussi loin. |
By noon the next day this story had spread over all Jerusalem. | Dès le lendemain midi, cette histoire s'était répandue dans tout Jérusalem. |
By noon the next day this story had spread over all Jerusalem. | Dès le lendemain midi, cette histoire s’était répandue dans tout Jérusalem. |
It had spread to her bones, and it was in her brain. | Il s'est répandu à ses os, jusque dans son cerveau. |
Word of what I had done had spread across the country. | La nouvelle de mes prouesses s'était propagée dans le pays. |
But fortunately it was removed before it had spread to her lymph nodes. | Mais heureusement on l'a enlevée avant qu'elle ne gagne les ganglions lymphatiques. |
Meanwhile, the occupying forces had spread a blanket of fear over the people. | Les forces d'occupation ont répandu la terreur dans la population. |
The information had spread everywhere. | L'information s'était propagée partout. |
However, the infection had spread to some areas adjacent to the established vaccination area. | L'infection s'est toutefois propagée à certaines zones adjacentes à la zone de vaccination établie. |
Blue and light had spread to every direction like my marbling art work. | Du bleu et de la lumière s’étaient étendus dans chaque direction comme mon œuvre d’art marbrée. |
When they told me it had spread, there was no one for me to tell. | Quand on m'a dit qu'il s'était propagé, je n'avais personne à qui l'annoncer. |
The flames had spread around the room. | Les flammes ont pris sur les murs. |
That. We knew that because he said it himself and the rumors had spread around. | Alors. Nous savions ça parce qu'il l'a dit lui même et les rumeurs circulaient déjà. |
By the time word had spread, it may have already been too late. | Même si on l'avait signalé, il est possible qu'il était déjà trop tard. |
The Enlightenment had spread across Europe and by this time was influencing Transylvania. | Le siècle des lumières s'est propagé dans toute l'Europe et à ce moment-là a été influent sur la Transylvanie. |
By early July, the uprising had spread to other parts in the east of England. | L'insurrection s'étendit rapidement à l'est de l'Angleterre. |
That was the word that had spread across most of the world, according to the kor. | D'après eux, cette rumeur s'était répandue un peu partout dans le monde. |
The volume of surgery had spread around the world, but the safety of surgery had not. | Le nombre de chirurgie a augmenté dans le monde entier, mais pas la sûreté de la chirurgie. |
However, the infection had spread to some areas adjacent to the established vaccination area. | une association au sens de la Cooperative Association Act, S.B.C. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!