sponsor
- Examples
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | Il a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec des ressources limitées. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | Il a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec le peu de ressources disponibles. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. | Il a remercié le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec le peu de ressources disponibles. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | 52 et annexe I). Il a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec le peu de ressources disponibles. |
The military had sponsored training courses for personnel at all levels. | L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires. |
Mr. Suarez (Colombia) said that, as usual, his delegation had sponsored the draft resolution. | M. Suarez (Colombie) dit que sa délégation s'est comme d'habitude portée coauteur du projet de résolution. |
At the regional and international levels, Qatar had sponsored a number of conferences in cooperation with UNESCO. | Aux niveaux régional et international, le Qatar a parrainé un certain nombre de conférences en coopération avec l'UNESCO. |
The Investigations Section had sponsored the first Conference of Investigators of the United Nations System. | La Section des investigations a parrainé la première Conférence d'investigateurs du système des Nations Unies. |
A total of 19 countries had sponsored the draft resolution, eight more than had done in 2005. | Au total, 19 pays ont parrainé le projet de résolution soit huit pays de plus qu'en 2005. |
Peary's data, though challenged by Cook, were accepted without question by the National Geographic Society (which had sponsored his expedition). | Les données de Peary, bien qu'attaquées par Cook, furent acceptées par la National Geographic Society (qui avait financé son expédition). |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé des activités. |
Female legislators had sponsored laws translating provisions of the Convention into national mandates and local ordinances. | Des femmes membres du corps législatif ont présenté des lois traduisant des dispositions de la Convention en mandats nationaux et arrêtés locaux. |
In 2003, it had sponsored a draft resolution in the Security Council on the establishment of such a zone. | En 2003, elle a été l'auteur d'un projet de résolution au Conseil de sécurité sur l'établissement d'une telle zone. |
The outreach programme had sponsored a concert to promote tolerance, held in the memory of the journalist Daniel Pearl. | Le programme de diffusion a commandité un concert de promotion de la tolérance tenu à la mémoire du journaliste Daniel Pearl. |
Ms. Moreira (Ecuador), making a general statement, said that her delegation had sponsored and voted in favour of the draft revision. | Mme Moreira (Equateur), faisant une déclaration générale, annonce que sa délégation se porte coauteur et vote en faveur du projet de révision. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. | Il a également exprimé ses remerciements aux gouvernements et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé ces activités. |
Ms. Ji-Ah PAIK (Republic of Korea) said that, traditionally, her delegation had sponsored the Commission's resolutions on good governance. | Mme Ji-Ah PAIK (République de Corée) dit que traditionnellement sa délégation s'est portée coauteur des résolutions de la Commission sur la bonne gouvernance. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. | Il a également exprimé ses remerciements aux gouvernements et aux organisations inter-gouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé ces activités. |
In the lead-up to the summit, it had sponsored several regional meetings and organized a series of global forums and side events. | Pendant la période précédant le Sommet, il a organisé plusieurs réunions régionales et une série de forums mondiaux et manifestations connexes. |
It had sponsored visits by officials of LDCs to offices in industrialized countries to study various aspects of modernization. | Elle avait financé des voyages d'étude de fonctionnaires des PMA qui s'étaient rendus dans des bureaux de pays industrialisés pour y étudier divers aspects de la modernisation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!