settle
- Examples
Khaled Sheikh Mohammed was stopped in Rawalpindi, where he had settled down. | Khaled Sheikh Mohammed a été arrêté à Rawalpindi, où il vivait. |
About eight that night, as soon as my supper had settled. | Vous n'êtes pas ressorti ? Non, messire. |
About eight that night, as soon as my supper had settled. | Tout de suite après le souper. |
The northern areas of Bangui were practically inaccessible, and many fleeing inhabitants had settled on the outskirts of the city. | Les quartiers nord de Bangui étaient pratiquement inaccessibles, et de nombreux habitants avaient dû fuir pour s'installer dans la périphérie de la capitale. |
I remind you that we would've made more money if we had settled today's case before the trial. | - Dois-je te rappeler qu'on se serait fait plus d'argent si on avait clos l'affaire d'aujourd'hui avant le procès ? |
Having spent half a year in Pilsudski Institute in New York I dedicated a lot of time to searching the archival legacy of Home Army Commanders that had settled there and met their end there, into the bargain. | Pendant mon séjour dans l’Institut Joséph Pilsudski de New York, j’ai consacré beaucoup de temps à chercher le patrimoine d’archives relatives aux commandants de l’AK qui s’y installèrent et y moururent. |
In the 18th and 19th centuries, after the recommendation of Eugene of Savoy, vine growers from Alsace, Rhein region and Mosel had settled there, and the first to come was the family of Johann Tetz from Alsace. | Au 18ème et 19ème siècle, sur recommandation du prince Eugène de Savoie, s’y étaient installés les vignerons d’Alsace, de la région du Rhin et de Moselle, et la famille de Johan Tetz d’Alsace était la première à venir. |
The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight. | Les alizés soufflaient, et il n'y avait pas un nuage en vue. |
A mist had settled over the meadow during the night. | Dans la nuit, le brouillard avait envahi la prairie. |
Everything had settled down before you came back, David. | Tout allait mieux avant que tu reviennes, David. |
The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight. | Les alizés étaient installés, et il n'y avait pas un nuage en vue. |
Their ancestors had settled in Lithuania many centuries before. | Leurs ancêtres se sont installés en Lituanie il y a plusieurs siècles. |
General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled the question of representation. | La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation. |
General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled that question once and for all. | La résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) a réglé cette question une fois pour toutes. |
If he had settled down where he belongs, this never would have happened. | S'il était resté à la maison, cela ne serait jamais arrivé. |
General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled the question of representation. | La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé cette question sans la moindre réserve. |
By October, things had settled down again. | Dès octobre, les choses s'étaient replacées. |
By noontime James had settled down with the others to watchful waiting. | Vers midi, Jacques s’était calmé comme les autres pour rester dans une expectative vigilante. |
By that time, the young sculptor had settled down in the new town. | À ce moment-là, le jeune sculpteur avait déjà eu le temps de s’installer. |
The sun of their hope had set, and night had settled down on their hearts. | Le soleil de leur espérance s'était couché, et la nuit s'était faite dans leurs coeurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!