secure
- Examples
At that election, however, Allende had secured more than one million votes. | Allende obtient toutefois à ces élections plus d’un million de voix. |
Between May 1997 and June 1998, 2,300 poor, displaced women with dependants had secured temporary jobs. | Entre mai 1997 et juin 1998, 2 300 femmes pauvres déplacées ayant des personnes à charge avaient des emplois temporaires sûrs. |
TnD/ODIHR had secured three rooms for the workgroups sessions. | Le TnD/ODHIR avait réservé trois locaux pour ses séances de travail. |
East Timor had secured its freedom at the cost of many lives. | Le Timor oriental a obtenu sa liberté au prix de nombreuses vies humaines. |
By 1794 France had secured control of the Rhineland, which it was to occupy for twenty years. | D'ici 1794 la France avait fixé la commande de la Rhénanie, qu'elle devait occuper pendant vingt années. |
Finally, the general elections had secured the party of Order a large majority in the National Assembly. | Les élections générales, enfin, avaient assuré au parti de l'ordre une grande majorité à l'Assemblée nationale. |
PAR had secured the return of 19,570 persons to the departments of Ayacucho, Huancavelica, Junin and Pasco. | Le PAR avait permis le retour de 19 570 personnes dans les départements d'Ayacucho, Huancavelica, Junin et Pasco. |
KIOS had secured all relevant authorisations for the Festival, which took place in the area specifically indicated by the authorities. | KISA avait obtenu toutes les autorisations nécessaires pour le festival, qui s'est tenu dans la zone spécifiée par les autorités. |
By 2005 we had secured enough support for the antiretroviral therapy programme to sustain the provision of antiretrovirals. | En 2005, nous avions rallié suffisamment d'appui en faveur du programme de thérapie antirétrovirale pour pouvoir continuer à fournir des antirétroviraux. |
It was not clear by what investigative methods the anonymous third party had secured access to these tables. | Elle invoque le manque de clarté des méthodes d'investigation qui ont permis au tiers intéressé d'accéder à ces tableaux. |
Abdul Latif Jameel Energy announced in January 2017 it had secured financial close for the $200 million solar farm. | Abdul Latif Jameel Energy a annoncé en janvier 2017 avoir obtenu la clôture financière de la ferme solaire de 200 millions de dollars. |
Some delegations stated that they had secured representation of women at a fixed level in local and provincial governments. | Certaines délégations ont indiqué que des quotas avaient été fixés pour élargir la représentation des femmes dans les gouvernements locaux et provinciaux. |
Although many people thought the military had secured the country, they were unaware of the slight difference between peace and security. | Bien que beaucoup de gens aient cru que les militaires avaient obtenu le pays, ils ignoraient la légère différence entre la paix et la sécurité. |
It was observed that while CEAWC had secured the release of some abducted women and children, progress had been slow. | Il a été observé que, si ce comité avait permis d'aboutir à la libération de plusieurs femmes et enfants enlevés, les progrès avaient été lents. |
It has been reported that his brothers had secured an order for his release on bail but the police reportedly refused to accept the order. | Ses frères auraient obtenu une ordonnance de mise en liberté sous caution que la police aurait refusé de prendre en compte. |
By 2000, the secretariat had secured only 47 per cent of the total funds required to implement all UNCTAD technical assistance proposals prepared since 1997. | En l'an 2000, le secrétariat n'avait mobilisé que 47 % du montant total requis pour mettre en œuvre l'ensemble des propositions d'assistance technique de la CNUCED élaborées depuis 1997. |
It was not clear by what investigative methods the anonymous third party had secured access to these tables. | Frets/frais : Golfe du Mexique–Rotterdam : 17,58 EUR/t ; Grands Lacs–Rotterdam : 21,85 EUR/t. |
I would have been delighted if any European city had secured those games, but I was particularly delighted that London has been successful today in Singapore. | La victoire de n’importe quelle ville européenne m’aurait satisfait, mais je suis particulièrement heureux qu’elle ait été remportée par Londres aujourd’hui à Singapour. |
Japan also noted with satisfaction that UNIDO had secured funding for projects in the Sudan and Afghanistan from the United Nations Trust Fund for Human Security. | Le Japon note en outre avec satisfaction que l'Organisation a obtenu du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine un financement pour soutenir des projets au Soudan et en Afghanistan. |
Moreover, in 2004 the antimonopoly authority had secured the right to formulate state antimonopoly policy and to cooperate in this area with both the Government and the Parliament. | Par ailleurs, en 2004, l'organisme antimonopole avait obtenu le droit de définir la politique antimonopole de l'État et de collaborer dans ce domaine avec le Gouvernement et le Parlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!