schedule

As of January 2003, treaty bodies had scheduled the reports of 100 States parties for review over the next two years.
Au mois de janvier 2003, les organes conventionnels prévoyaient d'examiner les rapports de 100 États parties au cours des deux prochaines années.
On 4 September 2014, the day on which the court had scheduled the hearing of this bail application, the state counsel requested postponement of the hearing after explaining to the court that he had not had enough time to review the application.
Le 4 septembre 2014, le jour où la cour devait entendre la demande de libération sous caution, le conseil d'État a demandé le report de l'audience après avoir expliqué que le tribunal n'avait pas assez de temps pour examiner la demande.
For one thing, the city had scheduled an inspection of my home.
Pour une chose, la ville avait prévu une inspection de ma maison.
This is not at all what I had scheduled for my afternoon.
C'est pas... tout à fait ce que j'avais prévu de faire aujourd'hui, mais...
The referee had scheduled a hearing on the motion for temporary relief at 3:00 p.m. on January 24, 2012.
L'arbitre a fixé l'audience sur la motion pour le soulagement temporaire à 15h00 le 24 Janvier 2012.
The Tour de France organizers had scheduled only one time trial this year, so I invented a second one.
Les organisateurs du Tour n'on mis qu'un seul chrono cette année, j'en ai inventé un deuxième.
I also explained that the city of Minneapolis had scheduled a rental-license inspection of this house on February 28th.
J'ai également expliqué que la ville de Minneapolis avait programmé une inspection complète de location-permis de cette maison le 28 février.
Thus, in a very short time after his arrival, he had scheduled a series of Saturday afternoon public lectures.
Ainsi avait-il programmé une série de conférences pour le public le samedi après-midi, très peu de temps après son arrivée.
Mitt had scheduled a quick trip to Marquette but then rightly canceled when he realized his time could be better spent elsewhere.
Mitt avait prévu un voyage rapide à Marquette mais à juste titre annulé quand il se rendit compte de son temps pourrait être mieux dépensé ailleurs.
I had no right to a trial once the other party sought a summary judgment even though the court had scheduled one.
Je n'avais pas droit à un procès une fois que l'autre partie a demandé un jugement sommaire même si le tribunal avait prévu un.
To promote that effort, it had scheduled a seminar on women in politics for all political parties in March 2007.
À cette fin le Ministère organisera un séminaire sur les femmes dans la politique à l'intention de tous les partis politiques en mars 2007.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-fourth session of the Subcommittee to be held from 4 to 15 April 2005.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que sa quarante-quatrième session se tiendrait du 4 au 15 avril 2005.
At the same time the Kurdish movement had scheduled a peace rally to Ankara along with other public organizations.
En même temps, le mouvement kurde avait convenu, en accord avec diverses organisations, de co-organiser une grande manifestation pour la paix à Ankara.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-fourth session of the Subcommittee to be held from 12 to 23 February 2007.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-quatrième session du Sous-Comité se tiendrait du 12 au 23 février 2007.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-fifth session of the Subcommittee to be held from 11 to 22 February 2008.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-cinquième session du Sous-Comité se tiendrait du 11 au 22 février 2008.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-sixth session of the Subcommittee to be held from 9 to 20 February 2009.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-sixième session du Sous-Comité se tiendrait du 9 au 20 février 2009.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-seventh session of the Subcommittee to be held from 8 to 19 February 2010.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-septième session du Sous-Comité se tiendrait du 8 au 19 février 2010.
Contract Luberef alleges that in approximately late 1988 it had scheduled a major turnaround for its refinery to take place in April 1991.
Luberef affirme avoir, vers la fin de 1988, prévu de procéder à une révision complète de sa raffinerie en avril 1991.
The Advisory Committee had scheduled for 5 December its consideration of the one statement of programme budget implications received so far.
Le Comité consultatif a prévu d'examiner le 5 décembre le seul état des incidences sur le budget-programme qui lui ait été adressé jusqu'à présent.
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-third session of the Subcommittee to be held from 20 February to 3 March 2006.
Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-troisième session du Sous-Comité se tiendrait du 20 février au 3 mars 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap