rush
- Examples
Sanjay had rushed to the Margao Police Station for help. | Sanjay s’est précipité au poste de police de Margao pour recevoir de l’aide. |
The workers who had rushed to help were all ordered to go away. | Les travailleurs qui s'étaient précipités pour apporter de l’aide ont tous été priés de s’en aller. |
Some members had rushed into bilateral or regional trade preferential agreements after the negotiations had been suspended. | Certains membres s'étaient précipités pour conclure des accords commerciaux préférentiels au niveau bilatéral ou régional après la suspension des négociations. |
At one point, in fact, he held a meeting, giving a speech to retired swimmers who had rushed in their numbers to hear him. | En effet, voilà qu’il se met à tenir un meeting, faisant un discours aux nageurs retraités qui s’étaient précipités en grand nombre pour l’écouter. |
Having heard the gunshots, the sailors had rushed towards the ship, but it was too late: the Némésis had already reached the riverbend and vanished behind the trees. | Entendant les coups de feu, les marins avaient couru vers leur navire. Mais il était trop tard : la Némésis avait atteint le coude de la rivière et disparaissait derrière la végétation. |
After the people heard the news that they had rushed to the moon and became immortals, they set up a fragrant case under the moon and prayed for good fortune to the kindness. | Après que les gens aient entendu la nouvelle qu'ils s'étaient précipités sur la lune et qu'ils étaient devenus immortels, ils ont monté une boîte parfumée sous la lune et ont prié pour la bonne fortune. |
The United States representative stated that during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of the organization had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object. | Il a déclaré qu'au cours de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, deux représentants de cette organisation s'étaient élancés vers la délégation des États-Unis en tenant un objet cylindrique de grande taille. |
The United States representative stated that during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of the organization, had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object. | Le représentant des États-Unis a déclaré qu'au cours de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme deux représentants de cette organisation s'étaient élancés vers la délégation des États-Unis en tenant un objet cylindrique de grande taille. |
The representative of the United States of America stated that, during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of the organization had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object. | Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains. |
In Czanad he proclaimed a republic, abolition of the nobility, general equality and sovereignty of the people, and then moved toward Temesvar, to which place Batory had rushed with his army. | A Csanád, il proclama la République, l'abolition de la noblesse, l'égalité de tous et la souveraineté du peuple, et marcha ensuite sur Temesvár, où Bátory s'était réfugié. |
In Czanad be proclaimed a republic, abolition of the nobility, general equality and sovereignty of the people, and then moved toward Temesvar, to which place Batory had rushed with his army. | A Csanád, il proclama la République, l'abolition de la noblesse, l'égalité de tous et la souveraineté du peuple, et marcha ensuite sur Temesvár, où Bátory s'était réfugié. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!