restore
- Examples
He had restored more than 20 all on his own. | Il en avait retapées plus de 20 tout seul. |
Those achievements had restored the trust of the international community in UNIDO. | Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI. |
He had restored more than 20 all on his own. | Il en avait restauré plus de 20. |
Working together with my Egyptian team, we had restored someone's name from 3,900 years ago. | En travaillant avec mon équipe égyptienne, nous avons rétabli le nom de quelqu'un vivant il y a 3 900 ans. |
Then when my eyesight had restored itself, I started describing the individuals closest to me. | Puis quand mes yeux se sont habitués, j’ai commencé à décrire l’individu qui était le plus près de moi. |
The new Government had restored the right to receive an old-age pension on reaching the age of 60. | Le nouveau gouvernement a rétabli le droit de bénéficier d'une pension vieillesse à partir de 60 ans. |
Mr. Belinga Eboutou (Cameroon) said that the 2005 World Summit had restored the problems of development to the centre of United Nations activities. | M. Belinga Eboutou (Cameroun) dit que le Sommet mondial de 2005 a replacé la problématique du développement au cœur de l'activité des Nations Unies. |
They had set the final seal on the Buenos Aires Plan of Action and had restored confidence in the climate change negotiating process. | Ils avaient scellé le Plan d'action de Buenos Aires et avaient rétabli la confiance dans le processus de négociation relatif aux changements climatiques. |
They had set the final seal on the Buenos Aires Plan of Action and had restored confidence in the climate change process. | Ils avaient scellé le Plan d'action de Buenos Aires et avaient rétabli la confiance dans le processus visant à faire face aux changements climatiques. |
The Government had restored order and the trials under way complied with due process and were being conducted in full transparency. | Le gouvernement éthiopien a rétabli l'ordre, et les procès en cours sont conformes au droit interne et menés dans la transparence la plus absolue. |
Ms. Kaljurand (Estonia) said that it must be remembered that, when Estonia had restored its independence in 1991, 32 per cent of its population had been without a nationality. | Mme Kaljurand (Estonie) dit qu'il ne faut pas oublier que lorsque l'Estonie a regagné son indépendance en 1991, 32 % de sa population n'avait pas de nationalité. |
Of the 2,130 complaints filed in 2003, over 50 percent had been declared admissible by the courts, which had restored the complaints' rights. | En 2003, sur les 2 130 plaintes qui ont été déposées, plus de 50 % ont été jugées recevables par les tribunaux, qui ont rétabli les plaignants dans leurs droits. |
He was telling the king about how Elisha had restored to life the son of a Shunammite woman when she, along with her son, approached to plea for her house and land. | Or Guéhazi rapportait justement au roi Joram tous les merveilleux miracles faits par son maître, en l’occurrence comment Élisée avait ramené à la vie le fils d’une sunamite. |
It noted with interest that, as mentioned in the first paragraph of the summary, Chase Manhattan Bank had restored the full amount of the misdirected funds as an accommodation. | Elle constate avec intérêt que, comme l'indique le premier paragraphe du résumé, la Chase Manhattan Bank a, à titre de service rendu à l'ONU, restitué la totalité de la somme perdue. |
He lived not in a cabin but in a real house of stone, from the looks of which it was clear that his own labor had restored the ruins he had found on his arrival. | Il n'habitait pas une cabane mais une vraie maison en pierre où l'on voyait très bien comment son travail personnel avait rapiécé la ruine qu'il avait trouvé là à son arrivée. |
He lived not in a cabin but in a real house of stone, from the looks of which it was clear that his own labor had restored the ruins he had found on his arrival. | Il n’habitait pas une cabane mais une vraie maison en pierre où l’on voyait très bien comment son travail personnel avait rapiécé la ruine qu’il avait trouvé là à son arrivée. |
He lived not in a cabin but in a real house of stone, from the looks of which it was clear that his own labor had restored the ruins he had found on his arrival. | Il n’habitait pas une cabane mais une vraie maison en pierre où l’on voyait très bien comment son travail personnel avait rapiécé la ruine qu’il avait trouvée là à son arrivée. |
Frank Morley was the Head of Department at Johns Hopkins and by this stage he had restored the doctoral programme there which had been in a bad way when he took over in 1900. | Frank Morley est le chef de Département à Johns Hopkins et à ce stade, il a rétabli le programme de doctorat qui y avait été dans une mauvaise voie quand il a pris le pouvoir en 1900. |
He lived not in a cabin but in a real house of stone, from the looks of which it was clear that his own labor had restored the ruins he had found on his arrival. | C'était insolite dans ce pays dépouillé de tout. Il n'habitait pas une cabane mais une vraie maison en pierre où l'on voyait très bien comment son travail personnel avait rapiécé la ruine qu'il avait trouvée là à son arrivée. |
The integrated programme to boost the industrial sector in Yemen had restored the country's confidence in the work of the Organization in the run-up to Yemen's forthcoming accession negotiations with the World Trade Organization. | Le programme intégré visant à stimuler le secteur industriel yéménite a fait renaître la confiance du pays dans les activités de l'Organisation à la veille des prochaines négociations sur l'accession du pays à l'Organisation mondiale du commerce. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!