rescue
- Examples
Over several decades, most of the hundreds of ancient calligraphy and paintings that he had rescued had become a first class national collection. | Durant plusieurs décennies, la plupart des centaines de calligraphies et de peintures anciennes qu'il avait sauvées étaient devenues une collection nationale de premier ordre. |
As GEA Volunteers, supporting the survival of our citizens we had rescued during our SAR operations is very valuable to us. | En tant que volontaires du GEA, la survie de nos citoyens, que nous avons sauvé au cours de nos opérations de SAR, est d’une valeur immense pour nous. |
It currently had 37 member States, representing every continent, and had rescued over 18,000 persons in more than 5,000 incidents since 1982. | Il se compose actuellement de 37 États membres, représentant tous les continents. Depuis 1982, il a permis le sauvetage d'au moins 18 000 personnes impliquées dans plus de 5 000 incidents. |
Cospas-Sarsat currently had 37 member States, representing every continent. Since 1982, it had rescued over 18,000 people in more than 5,000 incidents. | Il se compose actuellement de 37 États membres, représentant tous les continents. Depuis 1982, il a permis le sauvetage d'au moins 18 000 personnes impliquées dans plus de 5 000 incidents. |
Ji Gong had rescued the village, but just then he noticed that back in the village a little girl was staggering behind and a gigantic boulder was thundering toward her. | Ji Gong avait sauvé le village, mais il remarqua alors qu’au fond du village une petite fille pétrifiée était restée en arrière alors qu’un gigantesque rocher roulait vers elle. |
IOM Libya Chief of Mission Othman Belbeisi reported this week that as of 28 June 2016, the Libyan coastguard had rescued 8,648 migrants and registered 160 fatalities for 2016. | Othman Belbeisi, chef de mission de l’OIM en Libye, a rapporté cette semaine qu’en date du 28 juin 2016, les garde-côtes libyens avaient secouru 8 648 migrants et enregistré 160 décès en 2016. |
As at 31 August 2016, the operation had rescued more than 25,400 men, women and children at sea and contributed through its assets to the rescue of many more. | Au 31 août 2016, l'opération avait favorisé le sauvetage en mer de plus de 25 400 hommes, femmes et enfants et avait aidé, grâce aux ressources dont elle dispose, à sauver un nombre encore plus grand de personnes. |
And then Lina came in with...wait for it...a parrot she had rescued from the parking lot. | Et puis Lina est entrée avec... attention... un perroquet qu'elle avait sauvé du parking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
