request

Actually, I had requested a messenger.
A vrai dire, je voulais un coursier.
The Chairman replied Uganda had requested the recorded vote.
Le Président répond qu'il s'agit de l'Ouganda.
Actually, I had requested a messenger.
À vrai dire je voulais un coursier.
The beneficiaries were usually designated by the competent bodies or had requested assistance directly.
De façon générale, les bénéficiaires sont désignés par les organismes compétents ou ont directement demandé à être aidés.
Lastly, he assured the Committee that all the supplementary information it had requested would be forwarded as soon as possible.
Enfin, il assure le Comité que tous les compléments d'informations demandés seront envoyés dès que possible.
Ms. Khalil (Egypt) enquired who had requested a recorded vote.
Mme Khalil (Égypte) souhaite savoir qui a demandé ce vote enregistré.
The pope had requested the presence of a waste picker.
Le pape avait demandé la présence d’un récupérateur.
Mr. Meyer (Brazil) asked which country had requested the recorded vote.
M. Meyer (Brésil) souhaite savoir quel pays a sollicité le vote enregistré.
Mr. Meyer (Brazil) asked which delegation had requested a recorded vote.
M. Meyer (Brésil) aimerait savoir qui a demandé ce vote enregistré.
They had requested the Department to ensure parity among the official languages.
Ils ont demandé au Département d'assurer la parité entre les langues officielles.
The prosecutor had requested conviction to three years detention.
Le procureur avait requis trois ans de détention.
Mr. Amorós Núñez (Cuba) asked which delegation had requested a recorded vote.
M. Amorós Núñez (Cuba) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré.
The representative of the United States of America had requested a recorded vote.
Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
The Government of Uzbekistan had requested their extradition in accordance with international norms.
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
The Commission had requested the views of Governments on three specific questions.
La CDI a sollicité les vues des gouvernements sur trois questions précises.
Parliament had requested not to mention fuel costs.
Le Parlement avait demandé de ne pas mentionner les frais de carburant.
Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) asked who had requested the recorded vote.
M. Lukíyantsev (Fédération de Russie) demande à savoir qui a requis un vote enregistré.
To date, no donor had requested such an arrangement.
À ce jour, aucun donateur n'avait formulé cette condition.
The Council had requested the Secretary-General to submit funding options.
Votre conseil avait demandé au Secrétaire général de lui soumettre des options.
The prosecutors had requested a 12-year sentence.
Le parquet avait requis une peine de 12 années d'emprisonnement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market