represent

Formerly, those businesses had represented a burden for the State and added to the public debt.
Auparavant, ces entreprises constituaient un fardeau pour l'État et contribuaient à alourdir la dette publique.
The total external debt had represented 87.7 per cent of GDP in 2005, down from 390 per cent in 1995.
Le total de la dette extérieure représentait 87,7 % du PIB en 2005 contre 390 % en 1995.
Women had represented more than 30 per cent of the members of Parliament and the Government after the 2005 elections.
Les femmes représentaient plus de 30 % des membres du Parlement et du Gouvernement après les élections de 2005.
In that regard, the Government had pursued a sustained policy, and recent achievements had represented a real victory for women.
À cet égard, le Gouvernement a mené une politique suivie et les progrès récents constituent une véritable victoire pour les femmes.
Mr. Alba would report on the deliberations of the working group on the harmonization of working methods of treaty bodies, on which he had represented the Committee.
M. Alba rendra compte des travaux du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels, au sein duquel il représente le Comité.
The suspension had represented a sweeping experiment that had, not surprisingly, had unintended consequences, and the European Union took note of the problems described in the report.
Le gel du recrutement était une mesure radicale qui a eu, comme on pouvait s'y attendre, des répercussions imprévues.
Developing countries were the most affected because, whereas ten years earlier, they had represented about a quarter of world trade, they now represented one third.
Les pays en développement en paient le plus les frais : en effet, si, il y a 10 ans, ils représentaient un quart environ du commerce mondial, ils en représentent maintenant le tiers.
Stocks, which had represented around 16 % of the Community industry’s EU sales volume in 2000, fell to around 14 % of EU sales during the IP.
Les stocks, qui représentaient quelque 16 % du volume des ventes de l’industrie communautaire dans l’Union européenne en 2000, sont tombés à environ 14 % des ventes dans l’Union européenne pendant la période d’enquête.
At the end of 2003, they had represented 27 per cent of all civil service employees, and the proportion of women employed in the education and health sectors had increased to 47.8 per cent and 42 per cent respectively.
Fin 2003, elles représentaient 27 % de tous les employés de la fonction publique, et le pourcentage de femmes employées dans les secteurs de l'éducation et de la santé atteint respectivement 47,8 % et 42 %.
Women accounted for about half the members of the Public Prosecutor's office, although they did not occupy high-level positions. In 2000, they had represented 46.3 per cent of all attorneys and there were three female members of the Constitutional Court.
Les femmes représentent près de la moitié des membres du bureau du Procureur général, bien qu'elles n'occupent pas des postes de haut niveau. En 2000, elles représentaient 46,3 % des avocats et le tribunal constitutionnel comptait trois membres femmes.
Mr. Estrella Faria (Secretariat), replying to the question raised by the representative of Italy, said that the participants in the Working Group had represented different legal systems that took different approaches to the dividing line between contractual and statutory matters.
M. Estrella Faria (Secrétariat), répondant au représentant de l'Italie, dit que les membres du Groupe de travail représentaient différents systèmes juridiques et adoptaient donc des points de vue différents sur la ligne de partage entre les questions contractuelles et les questions réglementaires.
Her presence at that conference had represented a breakthrough.
Sa présence à cette conférence a représenté une étape décisive.
He described two situations of intense mistrust where he had represented the United Nations.
Il a décrit deux situations d’intense méfiance ou il a représenté les Nations Unies.
Furthermore, the same personnel had represented the actuary for the last six years.
De plus, l'Actuaire était représenté par les mêmes personnes depuis six ans.
I knew Anderson well since he had represented my late brother in a mental-health case.
J'ai bien connu Anderson puisqu'il avait représenté mon défunt frère dans un cas de mental-santé.
To excite the Romans against Him, they had represented Him as trying to subvert their authority.
Pour exciter les Romains contre Lui, ils L'avaient accusé de vouloir renverser leur autorité.
To excite the Romans against Him, they had represented Him as trying to subvert their authority.
Pour exciter les Romains contre lui, ils l’avaient accusé de vouloir renverser leur autorité.
Neither Spain nor its Government had represented the people or territory of Gibraltar for 300 years.
Ni l'Espagne ni son gouvernement ne représentent le peuple ou le territoire de Gibraltar depuis plus de 300 ans.
The outcome of the forty-seventh session, in particular, had represented a breakthrough after years of arduous negotiations.
Les résultats obtenus à la quarante-septième session en particulier avaient représenté un progrès décisif après des années de négociations ardues.
He himself had represented the Secretary-General at the recent Global Mountain Summit in Kyrgyzstan.
M. van Ginkel lui-même a représenté le Secrétaire général lors du Sommet mondial sur la montagne qui s'est tenu récemment au Kirghizistan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy