relate
- Examples
None of these producers had related companies producing PSF in Indonesia. | Aucun de ces producteurs ne comptait de sociétés liées fabriquant ces fibres en Indonésie. |
Some of the Community producers of SWR were found to be vertically integrated, i.e. they had related suppliers of industrial steel wire. | Il s'est avéré que certains des producteurs communautaires de câbles en acier étaient verticalement intégrés, c'est-à-dire qu'ils avaient des fournisseurs de fils en acier industriel liés. |
The key issue had related to the inclusion of an indicative list of categories of treaties the object and purpose of which involved the necessary implication that they continued in operation during an armed conflict. | Le problème essentiel tenait à l'inclusion d'une liste indicative de catégories de traités dont l'objet et le but impliquaient nécessairement qu'ils continuent d'être applicables pendant un conflit armé. |
The Secretary-General's comments had related to the proposed programme budget itself. | Les observations du Secrétaire général concernaient le budget-programme proprement dit. |
Mr Spock had related to us your strength of will. | M. Spock nous avait parlé de votre volonté de fer. |
A further three of the decisions taken by the Parties had related to methyl bromide, and four to CFCs. | Trois autres décisions adoptées par les Parties concernaient le bromure de méthyle et quatre les CFC. |
Of over 2,000 labour complaints brought by domestic workers, only 10 per cent had related to underpayment. | Dix pour cent seulement des 2 000 plaintes déposées par des employés de maison concernent des cas de sous-rémunération. |
None of these producers had related companies producing PSF in Indonesia. | Charges explosives à découpage linéaire. |
As at 1 January 2002, the Organization had owed $748 million, most of which had related to contingent-owned equipment. | Au 1er janvier 2002, l'Organisation était redevable de 748 millions de dollars, dont la majeure partie pour du matériel appartenant à des contingents. |
Those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. | Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire. |
He highlighted that more than one third of the decisions had related to issues taken up by the Implementation Committee, primarily dealing with non-compliance. | Il a souligné que plus d'un tiers des décisions concernaient des questions examinées par le Comité d'application, et portant essentiellement sur le non-respect. |
All the measures taken by the organizations concerned had related costs which made it inadvisable to change the method currently used in the United Nations. | Toutes les mesures prises par les organismes concernés ont des coûts connexes qui n'encouragent pas à changer la méthode en vigueur à l'Organisation. |
Unfortunately, the last series I had related to a very personal incident which I really had no way of predicting in my waking life. | Par malheur, la dernière série dont j’ai rêvée concernait un incident très personnel, je n’avais vraiment aucun moyen de le prévoir dans ma vie éveillée. |
However, almost $1.2 billion of the total outstanding as at 31 December 2005 had related to assessments issued on 16 December 2005. | Toutefois, sur le montant total restant à régler au 31 décembre 2005, près de 1,2 milliard de dollars concernait des contributions mises en recouvrement le 16 décembre 2005. |
Since the mandate of UNOMB had not been expected to extend beyond 31 December 2004, the resources requested in the previous report had related only to liquidation activities. | Puisqu'il n'était pas prévu que le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville soit prorogé au-delà du 31 décembre 2004, les crédits demandés dans le précédent rapport ne concernaient que les activités de liquidation. |
Some of the Community producers of SWR were found to be vertically integrated, i.e. they had related suppliers of industrial steel wire. | La mise sur le marché et l'emploi de produits biocides sont également régis par la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides [2]. |
He had betaken himself from the scene with all the celerity of which he was capable, and had stopped only at the house of a priest, many streets away, where he had related his adventure between shudderings and hiccuppings. | Il s'était enfui de la scène avec toute la rapidité dont il fut capable et ne s'était arrêté qu'à la maison d'un prêtre, plusieurs rues plus loin, où il avait raconté son aventure, entrecoupé de tremblements et de hoquets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!