provide

The Government had provided no credible explanation to date.
Le Gouvernement n'a à ce jour avancé aucune explication crédible.
The Development Account had provided valuable support to technical cooperation programmes and activities.
Le Compte pour le développement apporte un soutien précieux aux programmes et activités de coopération technique.
In particular, it should be thanked for the medical assistance which it had provided to developing countries.
Il doit en particulier être remercié pour l'aide médicale qu'il apporte aux pays en développement.
Many delegations welcomed the statement by the Administrator, which had provided clarification on several points.
De nombreuses délégations ont accueilli avec satisfaction les précisions apportées par l'Administrateur au sujet de plusieurs points.
A further proposal was that countries that had provided no import responses might be targeted.
Il a aussi été proposé que les pays qui n'avaient pas communiqué de réponses concernant l'importation soient ciblés.
Many countries had provided information on their training programmes.
Beaucoup ont donné des informations sur leurs programmes de formation.
Mr. Bengoa had provided a clear answer to that question.
M. Bengoa a répondu très clairement à cette question.
The Advisory Committee had provided helpful guidance in that regard.
Le Comité consultatif a donné des conseils utiles à cet égard.
INCB had provided technical training to competent authorities.
L'OICS avait assuré une formation technique aux autorités compétentes.
The experience of Liechtenstein had provided conclusive evidence of that.
L'expérience du Liechtenstein a été concluante à cet égard.
Thematic funding had provided strategic support to focus area 5.
Le financement thématique avait fourni un appui stratégique au cinquième domaine d'intervention.
He thanked the donors that had provided support for the programme.
Il a remercié les donateurs qui lui avaient apporté leur appui.
The complainant had provided a list of 13 other producers in the Community.
Le plaignant avait fourni une liste de treize autres producteurs de la Communauté.
Furthermore, Kuwait had provided UNIKOM with various civil and military facilities.
En outre, il a fourni à la MONUIK diverses installations civiles et militaires.
In addition, UNCTAD had provided technical input to several South-South cooperation initiatives.
En outre, la CNUCED avait apporté sa contribution technique à plusieurs initiatives de coopération Sud-Sud.
ICSC and the Advisory Committee had provided valuable guidance on contracts.
La CFPI et le Comité consultatif ont donné sur les contrats de précieuses indications.
Mr. YUTZIS pointed out that the Controller had provided a very bureaucratic response.
M. YUTZIS fait observer que la réponse du Contrôleur est très bureaucratique.
Eight Governments had provided precise payment dates.
Huit gouvernements avaient indiqué des dates de versements précises.
Member States had provided substantial initiative for the new approach.
Les États membres ont pris d'importantes initiatives en réponse à cette nouvelle approche.
As of 31 May 2009, 83 accredited organizations had provided feedback through the questionnaire.
Au 31 mai 2009, 83 organisations accréditées avaient renvoyé le questionnaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade