pronounce

Candidates for the United Nations Dispute Tribunal often had pronounced preferences for one location over another, or for full-time over part-time appointment, and these preferences have influenced the manner in which the Council presents its recommendations.
Les candidats intéressés par le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies marquaient souvent une préférence très nette pour une affectation plutôt qu'une autre, ou pour une nomination plein temps plutôt qu'à temps partiel, et ces choix ont influencé le Conseil dans ses recommandations.
Even the European Union had pronounced itself prepared to do so.
Même l'Union européenne s'était déclarée prête à réaliser cet objectif.
Even before the verdict was announced in the trial of Chelsea Manning, Obama had pronounced the whisletblower guilty.
Avant même que le verdict soit prononcé dans le procès de Chelsea Manning, Obama l'avait déjà déclarée coupable.
The speakers had not at first perceived the application of the parable, but they now saw that they had pronounced their own condemnation.
Ceux qui parlaient ainsi n'avaient pas tout d'abord deviné l'application de la parabole, mais ils ne tardèrent pas à comprendre qu'ils venaient de prononcer leur propre condamnation.
The Court of Appeal upheld the part of the judgement by the Commercial Court in which it had pronounced the sales contract of 31 July 1995 void.
La Cour d'appel confirme le jugement de première instance dans la mesure où il a prononcé la résolution du contrat de vente du 31 juillet 1995.
Relevant international standards had been incorporated into domestic legislation, which international experts had pronounced the best of its kind in the Commonwealth of Independent States (CIS).
Les normes internationales pertinentes ont été incorporées dans la législation nationale, que des experts internationaux ont considérée comme la meilleure de ce type dans les pays de la Communauté des états indépendants (CEI).
Her delegation wished to reiterate its understanding that the Secretariat would not take action on the issues under consideration until such time as the General Assembly had pronounced on them.
La délégation cubaine tient à réaffirmer qu'elle entend que le Secrétariat ne prendra pas de mesure sur les questions à l'examen tant que l'Assemblée générale ne se sera pas prononcée à leur sujet.
I was under the impression that it was not possible to act if it was a national legal system which had pronounced judgement, because that would amount to interfering in national affairs.
Je pensais qu'on ne pouvait rien faire si le jugement avait été rendu par un système judiciaire national, puisque ce serait là une ingérence dans les affaires nationales du pays concerné.
On the other hand, the leaders in the revolt hated Luther because he had not only opposed their doctrines and denied their claims to divine inspiration, but had pronounced them rebels against the civil authority.
D’autre part, haï des chefs de l’hérésie dont il avait combattu les doctrines et avait nié les prétentions à l’inspiration, les déclarant rebelles à l’autorité civile et séditieux, il était traité par eux de vil imposteur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden