It was the first composition that he had printed.
C'était la première composition qu'il faisait imprimer.
The author had printed 5000 copies, which were seized by the police.
L’auteur en avait imprimé 5000 exemplaires qui ont été saisis par la police.
Oh, there are the words I had printed up for the ceremony.
Voici ce que j'avais imprimé pour la cérémonie.
I'd like to show the Colonel something I've had printed up.
Je voudrais vous montrer ce que j'ai fait imprimer.
With your permission, I'd like to show you something I've had printed.
Je voudrais vous montrer ce que j'ai fait imprimer.
I almost forgot the business card the boss had printed in order to obtain professional discount.
La carte que le patron avait fait faire pour avoir une remise,
This has the same effect as if you had printed the PDF file on a normal printer with special paper.
Cela a le même effet que si vous aviez imprimé le fichier PDF sur une imprimante normale avec du papier spécial.
Two editors who had printed the advertisement in their periodicals were sentenced to 5 day-fines of DKK 500 each.
Deux directeurs de publication qui avaient imprimé l'annonce dans leurs journaux ont été condamnés à cinq jours-amendes de 500 couronnes danoises chacun.
As of August 2012, Shapeways boasted nearly 7,000 shops and over 16,000 members, who had printed over a million products.
À partir d’août 2012, Shapeways comptait près de 7000 magasins et plus de 16 000 membres, qui avaient imprimé plus d’un million de produits.
Once I had printed out papers with the numbers from 1 to 49, and I immediately succeeded in dowsing four correct numbers at the lottery (which is to find 6 numbers of 49).
J’avais imprimé autrefois des cartons avec les chiffres de 1 à 49, et j’arrivais tout de suite à trouver au pendule les quatre numéros gagnants du Lotto.
In this article I have also denounced the French Republicans (the Marseillaise had printed some nonsense on Ireland written here by the wretched Talandier) because in their national egoism they are saving all their wrath for the Empire.
J'y accusai, entre autres, les républicains français (La Marseillaise avait publié des sottises sur l'Irlande, écrites par le misérable Talandier) d'économiser, par une sorte d'égoïsme national, toute leur colère pour l'Empire.
In this article I have also denounced the French Republicans (the Marseillaise had printed some nonsense on Ireland written here by the wretched Talandier) because in their national egoism they are saving all their wrath for the Empire.
J’y accusais en même temps les républicains français (la Marseillaise avait imprimé là-bas un certain nombre de sottises dues à ce lamentable Talandier) de réserver dans leur égoïsme national toutes leurs colères à l’Empire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair