prefer
- Examples
The Secretariat had preferred to approach the Fifth Committee and hoped that it would take account of the proposals contained in the report on the Mixed Commission. | Il a jugé préférable de saisir la Commission et espère que celle-ci tiendra compte des propositions figurant dans le rapport sur la Commission mixte. |
That initiative had not succeeded, as the States parties had preferred to focus their efforts on post-conflict remedial measures concerning all unexploded munitions, a much more ambitious holistic approach, which had culminated in the adoption of Protocol V in 2001. | Cette initiative n'avait pas abouti, les États parties préférant centrer leurs efforts sur des mesures correctives à prendre après les conflits concernant toutes les munitions non explosées, approche holistique bien plus ambitieuse, qui a abouti à l'adoption du Protocole V en 2001. |
The majority had preferred to deal with it as a separate provision. | La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte. |
Banks had preferred to deal in standard loans, but savings associations had joined the scheme. | Les banques ont préféré opter pour les prêts normalisés, mais certaines associations d'épargne se sont jointes au projet. |
We on the other hand, along with some States, had preferred statutory confirmation. | Les États-Unis, pour leur part, ainsi que quelques autres États, avaient préféré une confirmation dans le texte. |
Unfortunately, in recent years the Assembly had preferred to put off discussing on their merits the most important of the draft instruments produced by the Commission. | Malheureusement, l'Assemblée a ces dernières années préféré ajourner l'examen au fond plus important des projets d'instrument de la CDI. |
Historically, the United States had preferred to specify the particular extraditable offences in each extradition treaty with a foreign nation. | Dans le passé, les États-Unis préféraient que les infractions pouvant entraîner l'extradition soient indiquées expressément dans chaque traité d'extradition conclu avec un pays étranger. |
Those Members that had preferred the retroactive application of PAREs had noted that such an approach would have yielded a 2003 rate of assessment of 0.88342 per cent. | Les membres qui étaient en faveur de l'application rétroactive des TCCP ont fait observer que cette approche aurait abouti à une quote-part de 0,88342 % pour 2003. |
Mr. BRYDE, explaining his position after the vote, said that he had preferred to abstain, knowing very well that it might be difficult for him to attend the session in question. | M. BRYDE, expliquant sa position après le vote, dit avoir préféré s'abstenir sachant qu'il pourrait avoir des difficultés à se rendre à cette session. |
From 1979, CELF encountered substantial financial difficulties, which were expected however, since the two companies which previously administered the activity had preferred to withdraw from a market they considered unprofitable. | Dès 1979, le CELF a rencontré des difficultés financières importantes, mais attendues, puisque les deux entreprises qui géraient précédemment l'activité avaient justement préféré se retirer d'un marché qu'elles considéraient comme non rentable. |
Moreover, private companies had put on the market management systems which had not existed when the Secretariat had begun to install IMIS and some organizations had preferred to opt for that software. | Par ailleurs, des sociétés privées ont mis sur le marché des systèmes de gestion qui n'existaient pas lorsque le Secrétariat a commencé à installer le SIG et certaines organisations ont préféré opter pour ces logiciels. |
In practice, the authorities of her country had so far granted all the requests they had received for the extradition of foreign citizens, but they had preferred to try Romanian citizens before the national courts. | En pratique, les autorités ont jusqu'à présent répondu à toutes les demandes d'extradition d'étrangers qu'elles ont reçues, mais elles ont toujours préféré faire passer les citoyens roumains en jugement devant les tribunaux nationaux. |
Unfortunately, instead of acknowledging progress made in the countries targeted, the sponsors of draft resolutions had preferred to issue condemnations for purely political reasons, which could only be counterproductive. | Il est regrettable que, plutôt que de reconnaître les progrès accomplis dans les pays visés, les auteurs des projets de résolution concernés aient préféré formuler des condamnations pour des raisons purement politiques, ce qui ne peut avoir qu'un effet contraire au résultat escompté. |
From 1979, CELF encountered substantial financial difficulties, which were expected however, since the two companies which previously administered the activity had preferred to withdraw from a market they considered unprofitable. | « 2 bis. |
There had been a number of court cases in which plaintiffs had relied on the provisions of the Convention, but courts had preferred to apply conflicting domestic legislation. That amounted to a violation of the Convention. | Il y a eu un certain nombre de procès dans lesquels les requérants se sont appuyés sur les dispositions de la Convention, mais les tribunaux ont préféré appliquer des lois internes antinomiques. Cela revient à une violation de la Convention. |
Mrs Vergnaud and Mr Canfin pointed out - they were sorry to have to do so, but they have a responsibility to give their opinion - that France, and Germany too, had preferred to integrate principles from the directive directly into their existing sectoral legislation. | Mme Vergnaud, comme M. Canfin, ont rappelé - ils l'ont regretté, mais c'est leur responsabilité de donner leur opinion - que la France, mais aussi l'Allemagne, ont préféré introduire directement les principes de la directive dans leur législation sectorielle existante. |
Unable to become the masters of international capitalism, they had preferred to maintain themselves as its best servants. | Incapables de devenir les maîtres du capitalisme international, ils avaient préféré se maintenir comme ses meilleurs serviteurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
