pose

The situation had posed important challenges to UNRWA.
Cette situation pose un défi majeur à l'Office.
The Special Rapporteur observed that the first exception, contained in paragraph (a), had posed no particular problem, the majority of the Commission being in favour of it.
Le Rapporteur spécial a constaté que la première exception, visée à l'alinéa a, n'avait pas posé de grandes difficultés, la majorité des membres de la Commission y étant favorable.
The threshold had been set at that level because the decision sought under the referendum had posed an extremely important question which could not have been resolved with a lower threshold.
Le seuil a été fixé à ce niveau étant donné l'extrême importance de la question posée dans le cadre du référendum et qui ne pouvait pas être réglée à une majorité plus faible.
He stated that the availability of data for all countries had posed a major challenge and that UNFPA had relied on the most recent data available from recognized international sources.
Il a déclaré que mettre les données à la disposition de tous les pays posait un problème majeur et que le FNUAP s'était fondé sur les données les plus récentes disponibles auprès de sources internationales reconnues.
For a long time we have had active sovereign wealth funds in Europe, primarily the Norwegian fund, and yet until now none of the actions of this fund had posed us any problem.
Nous avons, depuis longtemps, des fonds souverains actifs en Europe, à commencer par le fonds norvégien, et pourtant, jusqu'à présent, aucun des agissements de ce fonds ne nous posait problème.
The first panellist noted that there had been a sharp increase in the previous 10 years in the female prison population, which had posed a number of challenges in the area of prison management.
Le premier intervenant a noté que la population carcérale féminine avait fortement augmenté au cours des 10 dernières années, ce qui posait un certain nombre de problèmes dans la gestion des prisons.
The first panellist noted that there had been a sharp increase in the previous 10 years in the female prison population, which had posed a number of challenges in the area of prison management.
Le premier intervenant a noté que la population carcérale féminine avait fortement augmenté au cours des 10 dernières années, ce qui posait un certain nombre de problèmes dans le domaine de la gestion des prisons.
The two had posed for a photograph together.
Les deux avaient posé pour une photographie ensemble.
My driver's test had posed some new questions.
De nouvelles questions se posaient.
Delegations had posed three questions relating to the financial situation of the Organization and its financial reports.
Trois questions se rapportant à la situation financière de l'Organisation et aux états financiers ont été posées par les délégations.
After experts had posed questions on each cluster, the State party would be given an opportunity to respond.
Une fois que les experts auraient posé les questions afférentes à une rubrique, l'État partie aurait la possibilité de répondre.
Hermite had posed the problem of finding the minimal values of quadratic forms in n variables whose coefficients were real.
Hermite a posé le problème de trouver le minimum de valeurs de formes quadratiques en n variables dont les coefficients sont réels.
Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation still had not received an answer to the questions it had posed the previous day.
Mme Goicochea (Cuba) indique que sa délégation n'a toujours pas obtenu de réponse aux questions qu'elle a posées la veille.
Globalization had posed many challenges to developing economies, especially Least Developed Countries (LDCs), such as Zambia.
La mondialisation a lancé de nombreux défis aux pays en développement, notamment aux pays les moins avancés, comme la Zambie.
Indonesia had posed the question of what could be done to prevent intolerance without the need to refer to specific countries.
L'Indonésie a posé la question de savoir ce que l'on pourrait faire pour prévenir l'intolérance sans avoir à mentionner des pays spécifiques.
Mr. Sardenburg (Brazil) observed that the surge in peacekeeping operations since 2003 had posed huge organizational, logistical and financial challenges.
M. Sardenburg (Brésil) dit que l'ampleur prise par les opérations de maintien de la paix depuis 2003 a créé d'énormes problèmes organisationnels, logistiques et financiers.
The Committee had posed various questions on the status and mandate of the Ombudsman and on the nature of complaints.
Le Comité a posé plusieurs questions concernant le statut et le mandat de l'ombudsman et la nature des plaintes dont il est saisi.
After experts had posed questions with respect to each cluster, the State party would be provided with an opportunity to respond.
Une fois que les experts auraient posé les questions afférentes à une rubrique, on donnerait à l'État partie la possibilité de répondre.
In one of these studies, we looked at whether drivers would stop for a pedestrian that we had posed waiting to cross at a crosswalk.
Dans une de ses études, on a observé si les conducteurs s'arrêtaient pour laisser passer un piéton que nous avions placé devant un passage piéton.
The representatives of Egypt and Qatar stated that their delegations had posed several questions of a serious and substantive nature to the organization that had not yet been answered.
Les représentants de l'Égypte et du Qatar ont déclaré que leurs délégations avaient posé plusieurs graves questions de fond à l'organisation, qui demeuraient sans réponse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff