plague

The insurgency that had plagued the country has come to a virtual end.
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
For the first time in half a century, the conflicts that had plagued Myanmar since independence had ceased and were now confined to a few border areas.
Pour la première fois depuis un demi-siècle, les conflits qui déchirent le Myanmar depuis son accession à l'indépendance ont cessé et se cantonnent désormais à quelques zones frontalières.
He wished to make it abundantly clear that the Government had never targeted children in the unfortunate internal armed conflict that had plagued the country for so long.
Il convient d'insister sur le fait que notre gouvernement n'a jamais ordonné et n'ordonnera jamais d'attaquer des enfants dans le conflit armé interne néfaste qui ravage Sri Lanka depuis un certain temps.
In the view of her delegation there was no direct link between the financial crisis which had plagued the Organization for many years and the existing peacekeeping scale.
De l'avis de la délégation chinoise, il n'y a pas de lien direct entre la crise financière dont souffre l'Organisation depuis de nombreuses années et le barème existant des contributions aux opérations de maintien de la paix.
From his workshop in Lima, Peru, the inventor and entrepreneur succeeded in solving a technical problem that for years had plagued a number of production sectors, including glaziers, craftsmen and builders.
Depuis son atelier de Lima (Pérou), cet inventeur et entrepreneur a réussi à résoudre un problème technique qui rongeait un certain nombre de corps de métier, y compris les vitriers, les artisans et les constructeurs.
For the first time in over half a century the armed conflicts which had plagued Myanmar ever since independence have now ceased in almost all parts of the country and is now limited to a few border areas.
Pour la première fois en plus de 50 ans, les conflits armés qui avaient ravagé le Myanmar depuis son accession à l'indépendance ont cessé à peu près partout dans le pays et sont désormais cantonnés à quelques zones frontalières.
The mayor promised to free the city from the gang violence that had plagued it.
Le maire a promis de libérer la ville de la violence des gangs qui l'avait frappée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive