The sea had known His voice, and had obeyed His command.
La mer avait reconnu sa voix, et obéi à son commandement.
The Holy Spirit had planned for her, and she had obeyed His promptings.
Le Saint-Esprit avait tout disposé pour elle, et elle obéissait simplement à Ses suggestions.
The Samaritan had obeyed the dictates of a kind and loving heart, and in this had proved himself a doer of the law.
En obéissant aux suggestions d'un coeur aimant, le Samaritain s'était montré observateur de la loi.
The court officials had obeyed the orders of the police.
Les auxiliaires de justice avaient obéi aux ordres de la police.
If you had obeyed your nurse, you wouldn't be here now.
Si tu avais écouté ton infirmière, tu ne serais pas ici aujourd'hui.
If they had obeyed this perfect law, they would have been happy forever.
S’ils avaient observé cette loi parfaite, ils auraient vécu heureux pour l’éternité.
If you had obeyed the rules in the first place you wouldn't have lost your money.
Si vous aviez suivi la règle... vous n'auriez pas... perdu cet argent.
Rachael perhaps you would have not been checked into the mental hospital in the morning if I had obeyed.
Rachael peut-être que tu n'aurais pas été envoyée dans un hôpital psychiatrique le matin si j'avais obéi.
If you had obeyed your nurse, you wouldn't be here now.
Si tu avais7suivf mes conseils.
If Cathy O. and Hirut had obeyed, they would have been in France with us and we would have had plenty of finances to secure a sanctuary and a gathering place for the Bride of YAHUSHUA.
Si Cathy O. et Hirut avaient obéi, elles auraient été en France avec nous et nous aurions eu foison de finances pour nous établir dans un sanctuaire et un endroit de rassemblement pour la Mariée de YAHUSHUA.
If he had obeyed the secret police, who had given him his passport for Germany, on returning to Poland the young professor would have had to have given the police a report on the future pope.
S’il avait obéi à la police secrète qui lui avait délivré le passeport pour aller en Allemagne, le jeune professeur aurait dû, à sa rentrée en Pologne, remettre à la police une fiche d’information sur le futur pape.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten