list

On the 12th of December 2006 he had listed 519 quotations from 197 authors.
Le 12 décembre 2006 il avait inscrit 519 citations de 197 auteurs.
Now, that's the number that you had listed.
C'est le numéro que vous avez indiqué.
The Monterrey Consensus had listed the other possible resources: trade liberalization, foreign direct investment and good governance.
Le Consensus de Monterrey a énuméré les autres ressources éventuelles : libéralisation du commerce, investissements étrangers directs et bonne gouvernance.
The secretariat had listed a reasonable set of requests that it had the capacity to carry out.
Le secrétariat l'avait réduite à un nombre raisonnable de demandes qu'il était en mesure de satisfaire.
Most of those appellants had listed one or two witnesses to support their claims, with only limited documentary evidence.
La plupart des requérants en appel introduisaient un ou deux témoins à l'appui de leurs prétentions, mais les preuves écrites demeuraient limitées.
While the militia groups had listed some 4,665 names for the programme, that figure was believed to be inflated.
Alors que les milices avaient inscrit quelque 4 665 noms pour ce programme, il semble que ce chiffre ait été volontairement exagéré.
As I understood it, the Commission had listed 200 indications that it intended to protect via an agreement that would come into force before the free trade agreement.
J'avais compris que la Commission avait listé 200 indications qu'elle protégerait via un accord qui entrerait en vigueur avant l'accord de libre-échange.
While the militia groups had listed some 4,665 names for the programme, that figure was believed to be inflated.
Il a été suivi du lancement, le 5 août, d'un programme de désarmement, démobilisation et réinsertion à l'intention des combattants du district de l'Ituri.
The unions secured the inclusion of social conditions as a criterion for scholarships, whereas the government had listed excellence as the sole criterion.
Les syndicats ont fait prendre en compte pour l’obtention des bourses les conditions sociales, alors que le gouvernement au départ visait seulement l’excellence comme critère d’attribution.
The Chairman said that, in paragraph 56 of his memorandum, the Secretary-General had listed items of the draft agenda which had not been considered previously by the General Assembly.
Le Président dit qu'au paragraphe 56 de son mémorandum, le Secrétaire général a énuméré les points de l'ordre du jour que l'Assemblée générale n'avait pas examinés précédemment.
The Contracting Parties had listed 45 wetlands under the Convention, with a total area of over 2.2 million hectares, and there were plans to add more wetlands to the List.
Les Parties contractantes d'Europe de l'Est ont inscrit 45 zones humides sur la Liste, couvrant plus de 2,2 millions d'hectares, et prévoient d'en ajouter d'autres.
The Chairman said that, in paragraph 56 of his memorandum, the Secretary-General had listed items of the draft agenda which had not been considered previously by the General Assembly.
Le Président dit que, dans le paragraphe 56 de son mémorandum, le Secrétaire général a répertorié les points de l'ordre du jour provisoire que l'Assemblée générale n'a pas examinés auparavant.
It was said by one man that he had listed all his sins under the Ten Commandments, and then came to a pastor and asked why he could not get peace.
Un homme a dit qu'il avait énuméré tous ses péchés selon les Dix commandements, puis est venu voir un pasteur et lui a demandé pourquoi il ne pouvait toujours pas avoir la paix.
Whilst this is progress, it should be noted that the Attorney General brought only two suspects to trial, whereas KOMNAS HAM had listed 25 suspects in its investigation.
Bien que cela soit un succès, il convient de noter que le procureur général n'a poursuivi que deux suspects, alors que la KOMNAS HAM en avait cité 25 dans les conclusions de son enquête.
Most of those appellants had listed one or two witnesses to support their claims, with only limited documentary evidence, especially as regards appellants from tribal groupings H41, H61 and J51/52.
La plupart des requérants en appel introduisaient un ou deux témoins à l'appui de leurs prétentions, mais peu de preuves écrites, tout particulièrement en ce qui concernait les requérants des groupements tribaux H41, H61 et J51/52.
It was said by Mr. Marshall that he had listed all his sins under the Ten Commandments, and then came to a minister and asked why he could not get peace.
Un homme a dit qu'il avait énuméré tous ses péchés selon les Dix commandements, puis est venu voir un pasteur et lui a demandé pourquoi il ne pouvait toujours pas avoir la paix.
The Council has also devoted special attention to the priorities which the European Parliament had listed at first reading, inter alia by agreeing to the additional appropriations for e-learning and immigration.
Le Conseil a également considéré avec une attention particulière les priorités fixées par le Parlement européen en première lecture, notamment en donnant son aval aux crédits supplémentaires en matière d'apprentissage en ligne et d'immigration.
According to Sky, at the time of the Telepiù/Newscorp merger, the Commission had listed various barriers to the entry and expansion of DTT operators that called for remedies.
C’est pourquoi, en ce qui concerne la période 1989-1995, EM est tenue pour responsable de son propre comportement et solidairement responsable avec TMX du comportement illicite de celle-ci.
According to Sky, at the time of the Telepiù/Newscorp merger, the Commission had listed various barriers to the entry and expansion of DTT operators that called for remedies.
Selon ce que soutient Sky, à l'époque de la concentration Telepiù/Newscorp, la Commission avait établi une liste d'obstacles à l'accès au marché et à l'expansion des opérateurs de télévision numérique terrestre qui demandaient des mesures correctives.
Mr. HORUMBA (Romania) drew attention to the fact that in a statement circulated the previous day, the Cluster Munition Coalition had listed his country among those which held stockpiles of cluster munitions or used them.
M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate