I was happy, as if someone had lifted a veil of darkness from my heart.
Je me sentis totalement transformée et heureuse, comme si quelqu’un venait de retirer un voile d’obscurité de sur mon cœur.
It was He who had lifted her from despair and ruin.
C'est Lui qui l'avait sauvée du désespoir et de la ruine.
It was He who had lifted her from despair and ruin.
C’est lui qui l’avait sauvée du désespoir et de la ruine.
Fatigue, which had weighted my life for years, had lifted.
La fatigue qui, pendant des années, avait pesé sur ma vie s’était envolée.
I was happy, as if someone had lifted a veil of darkness from my heart.
J’étais heureuse, c’est comme si quelqu’un avait soulevé le voile des ténèbres de mon cœur.
However, the money has not reached our hands, although the United States declared that it had lifted the sanctions.
Cependant, les fonds ne nous sont pas parvenus, bien que les États-Unis aient déclaré qu'ils avaient levé les sanctions.
Ethiopia had lifted all these restrictions by the end of November 2007, and currently no restrictions are imposed by Ethiopia on the Mission's operations.
L'Éthiopie a levé l'ensemble de ces restrictions dès la fin de novembre 2007, et elle n'impose actuellement aucune restriction aux activités de la Mission.
With the release of the CCHs, Mr. Hubbard had lifted the curtain on a new era of auditing and paved the way for broad scale clearing.
Avec la publication des CCH, L. Ron Hubbard avait levé le rideau sur une nouvelle ère d’audition et préparé le chemin vers une mise au clair à grande échelle.
It had mandated minimum anti-poverty budget outlays by law, and its poverty reduction strategy had lifted 13 million people out of poverty.
Il a prescrit par voie législative des dépenses budgétaires minimums pour la lutte contre la pauvreté, et sa stratégie de réduction de la pauvreté a extrait 13 millions de personnes de la pauvreté.
The air carrier also expressed the desire to operate to Spain, France, the United Kingdom, Italy, Germany and Austria, once the LCAA had lifted their current restrictions.
Le transporteur aérien a également exprimé le souhait d’exercer ses activités en Espagne, en France, au Royaume-Uni, en Italie, en Allemagne et en Autriche, dès que la LCAA aura levé les restrictions en vigueur.
The air carrier also expressed the desire to operate to Spain, France, the United Kingdom, Italy, Germany and Austria, once the LCAA had lifted their current restrictions.
Montant du prix représentatif par 100 kg net du produit en cause
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff