I wish that I had let you know me better.
Je souhaite que j'ai eu vous permettent de mieux me connaître.
You're gonna wish you had let me out when you had the chance.
Vous auriez me laisser partir quand vous aviez la possibilité.
I wish that I had let myself be happier.
J’aurais m'autoriser à être plus heureux.
You should never had let her into our home.
Tu n'aurais jamais l'inviter.
I asked her to tell them Laura had let her the apartment while she was away.
Je lui ai dit de dire que Laura lui prêtait l'appartement.
You know, I'd feel much better if Painter had let us in on what's going on.
Je me sentirais mieux si Painter nous avait dit ce qui se passe.
I wish I had let her now.
J'aurais la laisser jouer.
I asked her to tell them Laura had let her the apartment while she was away.
Laura avait pu lui prêter son appartement.
Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.
Chaque fois qu'elle laissait un soupirant à la porte, elle calmait sa colère et sa haine en frappant sa belle-fille.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Et il se faisait un bruit qui partait du ciel étendu sur leurs têtes, lorsqu`ils s`arrêtaient et laissaient tomber leurs ailes.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Et il se faisait un bruit qui partait du ciel étendu sur leurs têtes, lorsqu’ils s’arrêtaient et laissaient tomber leurs ailes.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Et il se faisait un bruit au-dessus du firmament qui était sur leur tête ; quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
"Il y eut une voix au-dessus du firmament qui était au-dessus de leurs têtes ; en s’arrêtant ils laissaient tomber leurs ailes."
None of this would've happened if you had let me.
Rien de cela ne serait arrivé si vous m'aviez laissé.
If you had let me do the balloons and the song,
Si tu m'avais laisser faire avec les ballons et la chanson,
If I had let him play... today lrfan would be here, with us.
Si je l'avais laissé jouer... aujourd'hui, Irfan serait là, avec nous.
If you had let me do my job...
Si vous m'aviez laissé faire mon travail...
None of this would have happened if Lily had let me dance.
Rien de tout ça ne serait arrivé si Lily m'avait laissé danser.
Her heart was troubled by the thought... that she had let you down.
Son cœur était troublé à la pensée... qu'elle vous avait délaissés.
Some people could think, that you had let him get away.
Certains pourraient penser, que vous avez laissé Ishimatsu s'échapper.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle