indicate
- Examples
Experience had indicated the important role that information played in development. | L'expérience montre que l'information joue un rôle important en matière de développement. |
Bolivia reiterated its intention to submit its report, as it previously had indicated in a letter of explanation. | La Bolivie a réaffirmé qu'elle entendait présenter son rapport comme elle l'avait déjà annoncé dans une lettre explicative. |
Studies by United Nations specialized agencies had indicated that it would very probably achieve that goal also by 2015. | Les études entreprises par les agences spécialisées des Nations Unies indiquent qu'il réalisera probablement cet objectif d'ici à 2015. |
In his report, the Secretary-General had indicated that services for meetings of regional and other major groupings might be reduced. | Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le service des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants pourrait être réduit. |
As the introductory statement had indicated, in the last three years the number of women members of Parliament had doubled. | Comme l'indique la déclaration liminaire, le nombre de femmes parlementaires a doublé au cours des trois dernières années. |
However, during the informal consultations, some Member States had indicated that they required more time to consider the proposal. | Quelques États Membres ont toutefois indiqué, au cours des consultations officieuses, qu'ils avaient besoin de plus de temps pour examiner cette proposition. |
The data had indicated that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005. | Ces données montraient que cette Partie se trouvait dans une situation de respect des mesures de réglementation prévues par le Protocole pour l'année 2005. |
The European Union, welcoming the resumption of negotiations, had indicated its clear preference for the accession to the Union of a reunified Cyprus. | L'Union européenne, saluant la reprise des négociations, a clairement marqué sa préférence pour l'accession à l'union d'une Chypre réunifiée. |
As it had indicated in its written comments (A/CN.9/658, para. | Comme elle l'a indiqué dans ses commentaires écrits (A/CN.9/658, para. |
The United Kingdom had indicated that it would increase its contribution in 2002. | Le Royaume-Uni avait indiqué qu'il augmenterait sa contribution en 2002. |
He had indicated that the French nuclear testing would continue. | Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies. |
Vegetto flew towards the direction Kibito Kai had indicated. | Vegetto s'envola vers la direction que lui avait indiqué Shibito. |
He had indicated that French nuclear testing would continue. | Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies. |
The delegation had indicated that the Government cooperated closely with non-governmental organizations. | La délégation a indiqué que le Gouvernement collabore étroitement avec les organisations non gouvernementales. |
Saddam had indicated to me also that this was his request. | Saddam m’avait indiqué à moi aussi que c’était ce qu’il souhaitait. |
By 6 August 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord. | En date du 6 août 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l’Accord. |
By 29 July 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord. | En date du 29 juillet 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l'Accord. |
To date, more than 60 countries had indicated their support for that Initiative. | À ce jour, plus de 60 pays ont déclaré soutenir cette initiative. |
The Commission had indicated that these comments were to be of an essentially technical nature. | La Commission avait indiqué que ces observations devaient être essentiellement de nature technique. |
Of these 48 countries, 14 had indicated increases over their previous contributions. | Sur ces 48 pays, 14 avaient indiqué une majoration par rapport à leur contribution précédente. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!