indicate

Experience had indicated the important role that information played in development.
L'expérience montre que l'information joue un rôle important en matière de développement.
Bolivia reiterated its intention to submit its report, as it previously had indicated in a letter of explanation.
La Bolivie a réaffirmé qu'elle entendait présenter son rapport comme elle l'avait déjà annoncé dans une lettre explicative.
Studies by United Nations specialized agencies had indicated that it would very probably achieve that goal also by 2015.
Les études entreprises par les agences spécialisées des Nations Unies indiquent qu'il réalisera probablement cet objectif d'ici à 2015.
In his report, the Secretary-General had indicated that services for meetings of regional and other major groupings might be reduced.
Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le service des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants pourrait être réduit.
As the introductory statement had indicated, in the last three years the number of women members of Parliament had doubled.
Comme l'indique la déclaration liminaire, le nombre de femmes parlementaires a doublé au cours des trois dernières années.
However, during the informal consultations, some Member States had indicated that they required more time to consider the proposal.
Quelques États Membres ont toutefois indiqué, au cours des consultations officieuses, qu'ils avaient besoin de plus de temps pour examiner cette proposition.
The data had indicated that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005.
Ces données montraient que cette Partie se trouvait dans une situation de respect des mesures de réglementation prévues par le Protocole pour l'année 2005.
The European Union, welcoming the resumption of negotiations, had indicated its clear preference for the accession to the Union of a reunified Cyprus.
L'Union européenne, saluant la reprise des négociations, a clairement marqué sa préférence pour l'accession à l'union d'une Chypre réunifiée.
As it had indicated in its written comments (A/CN.9/658, para.
Comme elle l'a indiqué dans ses commentaires écrits (A/CN.9/658, para.
The United Kingdom had indicated that it would increase its contribution in 2002.
Le Royaume-Uni avait indiqué qu'il augmenterait sa contribution en 2002.
He had indicated that the French nuclear testing would continue.
Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies.
Vegetto flew towards the direction Kibito Kai had indicated.
Vegetto s'envola vers la direction que lui avait indiqué Shibito.
He had indicated that French nuclear testing would continue.
Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies.
The delegation had indicated that the Government cooperated closely with non-governmental organizations.
La délégation a indiqué que le Gouvernement collabore étroitement avec les organisations non gouvernementales.
Saddam had indicated to me also that this was his request.
Saddam m’avait indiqué à moi aussi que c’était ce qu’il souhaitait.
By 6 August 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord.
En date du 6 août 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l’Accord.
By 29 July 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord.
En date du 29 juillet 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l'Accord.
To date, more than 60 countries had indicated their support for that Initiative.
À ce jour, plus de 60 pays ont déclaré soutenir cette initiative.
The Commission had indicated that these comments were to be of an essentially technical nature.
La Commission avait indiqué que ces observations devaient être essentiellement de nature technique.
Of these 48 countries, 14 had indicated increases over their previous contributions.
Sur ces 48 pays, 14 avaient indiqué une majoration par rapport à leur contribution précédente.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo