You had implied earlier that there was more to the story.
Vous aviez insinué plus tôt que c'était une longue histoire.
He had implied that a court-appointed attorney would be on hand when the police questioned me.
Il avait impliqué qu'un mandataire commis d'office serait disponible quand la police m'a interrogé.
Some speakers had implied that the restrictions on travel by members of certain missions violated his Government's legal obligations.
Certains orateurs ont laissé entendre que les restrictions aux déplacements des membres de certaines missions constituaient une violation des obligations juridiques du Gouvernement des États-Unis.
The delegation had implied that appeals could be made on the basis of the Covenant, and should give information about any such instances.
Ayant laissé entendre que le justiciable peut interjeter appel sur le fondement du Pacte, la délégation devrait citer des exemples d'exercice de cette faculté.
The Special Rapporteur had implied that the President of France's speech in Dakar had sought to legitimize racism, pointing out that speeches of that kind contributed to racism and genocide.
Le Rapporteur spécial a donné à entendre que le Président français avait cherché dans son discours à Dakar à légitimer le racisme, signalant que des discours de ce genre débouchaient sur le racisme et le génocide.
This point concerns, first, the reference made by Austria to the second privatisation procedure, where, according to Austria, the FMA had implied that the sale to a Lithuania-based bank with a Russian owner would not have been permitted.
Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2076/2005 de la Commission (JO L 338 du 22.12.2005, p. 83).
This point concerns, first, the reference made by Austria to the second privatisation procedure, where, according to Austria, the FMA had implied that the sale to a Lithuania-based bank with a Russian owner would not have been permitted.
Le premier concerne la référence de l’Autriche à la deuxième procédure de privatisation, à la suite de laquelle la FMA aurait indiqué à l’Autriche que la cession à une banque établie en Lituanie, dont le propriétaire était russe, ne serait pas autorisée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink