In October, she had hosted a workshop in the Philippines attended by NGO representatives and experts on migration from all over the world.
Elle a, en octobre, accueilli aux Philippines un atelier auquel ont assisté des représentants d'ONG et des experts en migration venus du monde entier.
At the summit itself, it had hosted a pavilion at the ICT for Development Platform, and many of its working groups had organized roundtables and exhibitions and produced publications.
Au Sommet lui-même, il a créé un pavillon et plusieurs de ses groupes de travail ont organisé des tables rondes, arrangé des expositions et produit des publications.
In 2007, the Centre had hosted three short courses.
En 2007, le Centre a accueilli trois cours de courte durée.
In 2007, the Centre had hosted three short courses.
En 2007, le Centre a accueilli trois stages de courte durée.
In that connection, it had hosted a number of seminars and workshops.
Ainsi, elle a accueilli plusieurs séminaires et ateliers.
In August 2003, Samoa had hosted a successful regional preparatory meeting.
En août s'est tenue avec succès une réunion régionale préparatoire à Samoa.
In November 2005, the Government had hosted the second phase of the World Summit on the Information Society.
En novembre 2005, le Gouvernement tunisien a accueilli la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information.
Just a few days earlier, El Salvador had hosted the second International Conference on Development Cooperation with Middle-Income Countries.
Quelques jours auparavant, El Salvador a accueilli la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire.
Canada itself had hosted a workshop on transboundary aquifers in the Americas, held in Montreal in September 2007.
Le Canada a d'ailleurs accueilli à Montréal, en septembre 2007, un atelier de travail sur les aquifères transfrontières sur le continent américain.
In February 2007 Yaoundé had hosted a workshop on ratification and adaptation of national laws to international counter-terrorism instruments.
En février 2007 Yaoundé a accueilli un atelier national sur la ratification des instruments antiterroristes internationaux et l'adaptation des lois camerounaises en la matière.
His Government took a keen interest in the issue of migration and had hosted a regional conference to study its many aspects.
Son gouvernement accorde un intérêt particulier à cette question de la migration et a abrité une conférence régionale pour se pencher sur ses nombreux aspects.
Since assuming the leadership in facilitating the process in 2005, the Philippines had hosted and chaired several meetings of EA-FLEG.
Depuis qu'elles avaient pris, en 2005, la direction des activités visant à faciliter le processus, elles avaient accueilli et présidé plusieurs réunions.
For its part, Hungary had hosted a second international workshop on practical steps in preparation for ratification of the Statute of the Court.
Pour sa part, la Hongrie, a accueilli un deuxième atelier international sur les mesures pratiques à prendre pour préparer la ratification du Statut de la Cour.
His Government had hosted several international space-related meetings, in particular on remote sensing applications in the area of education, Malaysia had initiated many space-related educational programmes.
Elle a lancé de nombreux programmes d'éducation liés à l'espace.
To that end, the Government of Croatia and UNIFEM had hosted a Regional Expert Group Meeting in Zagreb in May 2003.
À cette fin, une réunion régionale d'experts a lieu à Zagreb en mai 2003 grâce à la coopération du Gouvernement croate et d'UNIFEM.
Malta had hosted the recent and successful International Meeting and had acted as Rapporteur to the Committee since the latter's inception.
C'est à Malte que s'est tenue avec succès la récente Réunion internationale, et ce pays a été Rapporteur du Comité depuis la création de ce dernier.
The family which had hosted the international human rights defenders has reportedly had to flee their home and go into hiding due to fears for their safety.
La famille qui avait hébergé les défenseur-ses des droits humains étrangers a été contrainte de fuir et de se cacher craignant pour sa sécurité.
The Sudan had hosted a second regional counter-terrorism conference in September 2005 in the context of its role as an active regional player.
Le Soudan a accueilli une deuxième conférence régionale contre le terrorisme en septembre 2005 dans le cadre du rôle actif qu'il joue en la matière dans la région.
The representative of Brazil expressed his sadness at having to report the lack of results to his Government, which had hosted UNCTAD XI.
Le représentant du Brésil était attristé à l'idée de rendre compte de l'absence de résultat à son gouvernement, son pays ayant accueilli la onzième session de la Conférence.
In July 2003, Australia had hosted the third of three regional workshops on treaty body reform, focusing on practical steps to improve coordination across the system.
En juillet 2003 l'Australie a accueilli le troisième de trois ateliers régionaux sur la réforme des organes conventionnels, axé sur des mesures pratiques pour améliorer la coordination à l'échelle du système.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive