heighten
- Examples
The partnerships for sustainable development resulting from the World Summit on Sustainable Development had heightened the interest in renewable energy sources. | Les partenariats pour le développement durable - issus du Sommet mondial - ont utilement suscité un intérêt accru pour les sources d'énergie renouvelables. |
The global financial crisis had heightened the need for financing to secure shelter and to stimulate economies affected by the crisis. | La crise financière mondiale avait augmenté les besoins de financement pour garantir des logements et dynamiser les économies mises à mal par la crise. |
One day before the deadly missile strike, Obama had heightened pressure on Russia and its two inextricable assets: banks and energy resources. | Un jour avant le tir du missile mortel, Obama a augmenté la pression exercée contre la Russie et ses deux ressources inextricables que sont les banques et les ressources énergétiques. |
Humanitarian intervention and the responsibility to protect had done nothing to promote peace and international security; in fact, they had heightened contradictions and further complicated relations between States. | Les interventions humanitaires et la responsabilité de protéger n'ont rien fait pour promouvoir la paix et la sécurité internationales ; elles ont au contraire aiguisé les antagonismes et rendu les relations internationales plus difficiles. |
Globalization had heightened disparities between developed and developing countries and cooperation among developing countries, especially technical cooperation among developing countries (TCDC), was more important than ever. | La mondialisation a aggravé les disparités entre pays développés et pays en développement et la coopération entre pays en développement, en particulier la coopération technique entre pays en développement, est plus importante que jamais. |
While globalization and the increased flows of international trade and investment had contributed towards the realization of those goals, they had heightened the complexity of commercial transactions, technology and legislation. | Si la mondialisation et l'augmentation des échanges et investissements internationaux a contribué à la réalisation de ces objectifs, elle a accru la complexité des transactions commerciales, ainsi que de la technologie et de la législation en la matière. |
OIOS recognized that the energetic efforts of the Executive Director of the Office had heightened the global visibility of the Office, raised its public profile and made it more action-oriented. | Le BSCI a reconnu que grâce à une politique dynamique, le Directeur exécutif du Bureau était parvenu à mieux faire connaître celui-ci, en particulier auprès du public, et à en faire une organisation plus active. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!