handle

We were not happy with the original proposal, although we feel that if Mr Barroso had handled matters better we could have avoided the problems that arose.
La proposition initiale ne nous avait pas satisfait, quoique nous estimions que les problèmes qui sont apparus auraient pu être évités si M. Barroso avait mieux géré la situation.
Obviously they had handled so many such cases.
Il est évident qu'ils avaient manipulé tellement de tels cas.
Obviously they had handled so many such cases.
De toute évidence ils avaient fait face à tant de tels cas.
Obviously they had handled so many such cases.
De toute évidence, ils avaient traité tant de cas de ce genre.
In 2006, the Office had handled almost 500 inquiries from the private sector.
En 2006, le Bureau a répondu à près de 500 demandes émanant du secteur privé.
It had handled 38 cases in 2005 and 20 in the first half of 2006.
Il a jugé 38 affaires en 2005 et 20 dans les six premiers mois 2006.
CHRIS: Since I had handled my part of the plan, now everything was up to Greg.
Vu que j'avais rempli ma mission, maintenant tout dépendait de Greg.
We had handled one of the most delicate political subjects with mutual respect and good will.
Nous avions manipulé un des sujets politiques les plus sensibles avec le respect et la bonne volonté mutuels.
The network and disk device drivers had handled tens of millions of interrupts in that time.
Les gestionnaires de périphériques réseau et disque avaient traité des dizaines de millions d'interruptions pendant ce temps.
By the end of 1999 PROTRABALHO had handled approximately Cr$ 500 million.
À la fin de 1999, le PROTRABALHO avait mené à bien des opérations représentant environ 500 millions de R $.
Well, I wish I had handled that differently, son.
J'aurais aimé m'y prendre autrement.
The State party maintains that the judgement was sent to the procurador who had handled the case.
L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.
However, the Malawi Competition Commission had handled some cases with UNCTAD assistance.
Malgré cela, la Commission malawienne de la concurrence avait réglé un certain nombre de cas, avec l'assistance de la CNUCED.
Neither of us is perfect, Alison, and there are many, many things that I wish I had handled differently.
Aucun de nous n'est parfait, Alison, et il y a plusieurs choses que j'aurais dû gérer autrement.
The Competition Commission had handled many cases and had now been given some trade functions.
La Commission de la concurrence s'était chargée de nombreux cas et s'était vu confier certaines fonctions en matière de commerce.
By 30 November 2001 the Immigration Appeals Board had handled 5,203 cases, including 3,814 asylum cases.
Au 30 novembre 2001, la Commission de recours avait examiné 5 203 affaires, dont 3 814 concernaient des demandes d'asile.
Up to 31 December 2002, the Centre had handled 205 cases with high/moderate suicidal risk and conducted 253 outreach or on-site visits.
Au 31 décembre 2002, le Centre avait traité 205 cas à risque suicidaire élevé/modéré et effectué 253 visites à domicile ou sur place.
In January of 2009, I was informed that I had handled a fraudulent transaction unknowingly at the bank where I worked.
En janvier 2009, on m'a informée que j'avais traité sans le savoir une transaction frauduleuse dans la banque où je travaillais.
However, the Malawi Competition Commission had handled some cases with UNCTAD assistance.
Toutefois, les mécanismes institutionnels nécessaires à sa mise en œuvre intégrale n'avaient pas encore été tous mis en place.
Despite the drawbacks mentioned, the Malawi Competition Commission had handled a number of cases with the assistance of UNCTAD.
Malgré ces inconvénients, la Commission malawienne de la concurrence avait réglé un certain nombre de cas, avec l'assistance de la CNUCED qui avait également facilité sa création.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny