guarantee

Despite the risk inherent in these products, BPP had fixed a remuneration rate and had guaranteed all the capital invested by these clients upon maturity.
Malgré les risques inhérents à ce type de produits (investissement à « rendement absolu »), BPP avait fixé un taux de rémunération et garantissait, à échéance, la totalité du capital investi par ses clients.
Consequently, the Commission notes that the counter-guarantee operated de facto as a guarantee: it could be called immediately by the banks in the event that one of the projects which they had guaranteed could not be carried out or completed in time by Alstom.
À partir du 1er janvier 2008, il est interdit de conserver à bord des filets dérivants et d'en utiliser pour la pêche.
They were persuaded that the USA had guaranteed that 'the secret services would ensure that personal data are protected'.
Ils étaient persuadés que les États-Unis avaient assuré que "les services secrets garantiraient que les données à caractère personnel sont protégées".
We had guaranteed these people that if they exercised their democratic rights and voted we would protect them and see it out to the end.
Nous avions garanti à ces personnes que nous les protégerions si elles exerçaient leur droit démocratique et si elles allaient voter, et ce jusqu'à la fin.
Despite the risk inherent in these products, BPP had fixed a remuneration rate and had guaranteed all the capital invested by these clients upon maturity.
Dispositions générales concernant la préparation et le fonctionnement des jauges de maille
The mechanism devised to utilise these resources had guaranteed equitable geographical distribution, including from least developed countries, and had provided for better gender distribution.
Le mécanisme conçu pour utiliser ces ressources avait garanti une répartition géographique équitable, y compris dans le cas des pays les moins avancés, et avait permis une meilleure répartition entre hommes et femmes.
Oil exploitation had guaranteed more rights to the local population, in particular the right to food, housing, education, health care and freedom of movement.
L'exploitation pétrolière a garanti davantage de droits à la population locale, en particulier le droit à la nourriture, au logement, à l'éducation, aux soins de santé et à la liberté de mouvement.
Labour laws applied to the free trade zones, but as the Government had guaranteed certain conditions to companies operating within them, labour officers could not interfere.
Le droit du travail s'applique dans les zones de libre-échange, mais comme le Gouvernement a garanti certaines conditions aux entreprises y exerçant leur activité, les inspecteurs du travail ne sont pas en mesure d'intervenir.
The General Law of 1957 had guaranteed women equality before the law and the Inheritance Act of 1980 had guaranteed women rights to land and property.
La loi générale de 1957 avait garanti aux femmes l'égalité devant la loi, et la loi de 1980 sur l'héritage leur avait garanti le droit de posséder des terres et des biens.
In other words, that classic moment of the revolution had arrived when the bourgeois democracy, upon the demand of the reaction, undertakes to disarm the workers who had guaranteed the revolutionary victory.
En d'autres termes arrivait le moment classique de la révolution où la démocratie bourgeoise, sur les exigences de la réaction, veut désarmer les ouvriers qui ont assuré la victoire de l'insurrection.
But the main thing was that the czarist government had guaranteed to the property owners their factories, land, banks, houses, newspapers; it was consequently upon the most vital questions their government.
Mais l'essentiel était en ceci que le pouvoir tsariste garantissait aux Propriétaires leurs usines, terres, banques, immeubles, journaux, et, par conséquent, dans la question la plus vitale, était leur pouvoir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy