foster
- Examples
Since my initial report, there have been considerable improvements in the economic and political conditions that had fostered tension and strife in the past. | Depuis mon rapport initial, la situation économique et politique qui provoquait troubles et tensions dans le passé s'est considérablement améliorée. |
In 1869, at the age of 40, he realized a dream he had fostered for a long time: to go as an Oblate missionary and help his co-parishioner, Bishop Vital Grandin, in western Canada. | En 1868, à l’âge de quarante ans, il réalise le rêve qu’il caressait depuis longtemps : aller, comme missionnaire oblat, aider son co-paroissien, Mgr Vital Grandin, dans l’Ouest canadien. |
The expansion of electronic trading had fostered greater accessibility, openness and transparency. | L'expansion du commerce électronique avait accru l'accessibilité, l'ouverture et la transparence. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. | De plus, l'UNESCO a encouragé les initiatives de radio communautaire, en particulier la création de radios communautaires possédées et exploitées par les communautés marginalisées. |
That had fostered a culture of impunity among those forces and heightened their perception that they would not be held accountable. | Cette situation a créé une culture d'impunité parmi les forces d'occupation et les encourage à penser qu'elles ne seront pas tenues pour responsables. |
By not giving much consideration to such statements, the Council had fostered an environment of divisiveness and suspicion. | C'est en ne s'intéressant pas suffisamment aux explications qui lui étaient données ainsi que le Conseil a laissé s'instaurer une atmosphère de division et de soupçon. |
Human resources were an organization's greatest asset, and the United Kingdom had fostered cooperation with the UNIDO Human Resources Branch. | Les ressources humaines sont l'atout principal d'une organisation et le Royaume-Uni a encouragé la coopération avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'ONUDI. |
The Department's outreach services, particularly its educational work, had fostered awareness of the United Nations action on urgent issues. | Par les services qu'il destine à ses audiences, particulièrement son travail d'éducation, le Département les a davantage sensibilisées à l'action que mène l'ONU au sujet des questions urgentes. |
El Salvador welcomed the Alliance of Civilizations initiative, including the recent Group of Friends Ministerial Meeting, which had fostered closer relations among different cultures. | El Salvador se félicite de l'initiative de l'Alliance des civilisations, y compris de la récente réunion ministérielle du Groupe des Amis de l'Alliance, qui a favorisé un resserrement des relations entre les différentes cultures. |
He cited the Working Group on Children and Armed Conflict as an example of how consensus-building had fostered a better and more authoritative result. | Il a cité l'exemple du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, où la recherche du consensus a permis d'obtenir des résultats de qualité que l'on prend au sérieux. |
The UNEP Executive Director welcomed the innovative format of the ministerial discussions, noting that it had fostered an extremely lively atmosphere, which had led to a free expression of valuable practices and experiences. | Le Directeur exécutif du PNUE a salué la forme novatrice des discussions, observant qu'elle avait induit un climat très dynamique, qui avait débouché sur la libre expression de pratiques et expériences précieuses. |
He said that there was a greater regional awareness of the vulnerabilities of the countries to terrorism and other security threats, which had fostered a common determination to unify forces. | Il a indiqué que la région était de plus en plus consciente de la vulnérabilité des pays face au terrorisme et d'autres menaces pour la sécurité, ce qui avait suscité une volonté commune d'unifier les forces. |
Aristotle had a strong interest in anatomy and the structure of living things in general, an interest which his father had fostered in him in his early years, that helped him to develop a remarkable talent for observation. | Aristote avait un vif intérêt pour l'anatomie et la structure des êtres vivants en général, un intérêt que son père avait favorisé en lui dans ses premières années, qui a aidé à développer un talent remarquable pour l'observation. |
If the fundamental rights in the Constitution were to be respected, Cambodia needed to make, in effect, a clean break with many of its laws - insofar as laws existed - and with the practices which had fostered impunity. | Pour que les droits fondamentaux inscrits dans la Constitution soient respectés, le Cambodge devait renoncer définitivement à une bonne partie de sa législation actuelle − dans la mesure où de telles lois existaient − et aux pratiques qui avaient permis le développement de l'impunité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
