fly
- Examples
She indeed saw a moving dot, someone who obviously had flown under the rain. | Elle vit en effet un point qui se déplaçait, une personne qui avait à l'évidence volé sous la pluie donc. |
Over the next few days, he also participated in two panels with various security experts who had flown in from around the world. | Dans les jours qui suivirent, il a également participé à deux groupes regroupant plusieurs experts de sécurité du monde entier. |
The Emirates- dedicated Terminal 3 opens in October and within a month 500,000 passengers had flown out the terminal. | Le terminal 3 réservé à Emirates ouvre en octobre et, en moins d’un mois, 500 000 passagers sont passés dans le terminal. |
After he had flown over several landscapes, he landed in front of his house. | Après avoir survolé divers paysages, il atterrit devant sa maison. |
Nissa pointed in the direction the aven had flown off. | Soudain, Nissa tendit le doigt dans la direction qu’avait prise l’avemain. |
Your belief that you had flown straight to heaven was a sign of arrogance. | Votre conviction que vous aviez filé tout droit vers le ciel était un signe d'arrogance. |
Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. | Jason n'avait que 32 ans et avait pris l'avion depuis le New Jersey. |
A couple of them had flown into his window, it seemed. | C’est ainsi que deux d’entre elles, semble-t-il, s’étaient cognées à sa fenêtre. |
The ending scene reveals that the object that had flown overhead was indeed an alien spaceship. | La scène finale révèle que l'objet qui avait volé au-dessus était effectivement un vaisseau spatial étranger. |
And I had completely forgotten that I had flown a 747 full of people the night before. | J'avais complètement oublié que j'avais volé dans un 747 bondé la nuit précédente. |
The ending scene reveals that the object that had flown overhead was indeed an alien spaceship. | La scène finale révèle que l'objet qui avait volé des frais généraux était en effet un vaisseau spatial étranger. |
In addition to the many national or international guests, a delegation from Kunming had flown in for the event. | Outre les nombreux invités nationaux ou internationaux, une délégation de Kunming avait fait le voyage. |
The trio had flown to Perth to attend the graduation ceremony of Jing Qi's cousin. | Le trio avait pris l'avion pour Perth pour assister à la cérémonie de remise de diplôme du cousin de Jing Qi. |
He had flown around the world countless times, yet rarely had he been forced to come closer to someone than he wanted to. | Il avait survolé le monde d’innombrables fois, mais il avait rarement été obligé de se rapprocher de quelqu’un davantage qu’il ne le souhaitait. |
Atomic, is called thus because in that time and I do not know if today, it were the only dove that had flown in 21 days 4 bottoms. | Atomic, est appelé ainsi parce qu'en ce temps et je ne sais pas si aujourd'hui, c'était la seule colombe qui avait volé dans 21 jours 4 fonds. |
It was the start of an unforgettable road trip for Wong and his wife, who had flown to Perth from Singapore with their extended family. | C'était le début d'un inoubliable voyage par la route pour Wong Teo Suan et son épouse, qui avaient pris l'avion de Singapour à Perth avec toute leur famille. |
He had flown back to Iraq together with his parents and five siblings after the girl went missing, travelling on air tickets booked under another name. | Il avait volé de retour en Irak avec ses parents et ses cinq frères et soeurs après la jeune fille a disparu, voyageant sur des billets d"avion réservés sous un autre nom. |
The document mentioned a cargo of 14.5 tons, the exact weight if the plane had flown the full amount of rifles to Liberia in two separate air transportations. | Le contrat stipulait que « plusieurs vols seraient effectués », ce qui donne à penser qu'il était prévu de transporter davantage d'armes. |
On their return, the two officials stated to the UNOMIG patrol that the Russian helicopter had flown into the area mistakenly and that the situation had been resolved. | À leur retour, ils ont tous deux déclaré à la patrouille de la MONUG que l'hélicoptère russe avait pénétré dans le secteur par erreur et que la situation était réglée. |
The small size and previously unknown orbit of 2012 DA14 meant that it was spotted only after it had flown past Earth at about seven times the distance of the Moon. | Du fait de sa petite taille et de son orbite jusqu’alors inconnue, 2012 DA14 n’a été détecté qu’après être passé à environ 7 fois la distance de la Lune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!