The tears that had felt like a misfire before now felt meaningful.
Les larmes qui semblaient être un raté auparavant semblaient véritables.
Since my Vietnam experience, I had felt a compelling protective need toward women and children.
Après mon expérience au Vietnam, je ressentais un besoin impérieux de protéger les femmes et les enfants.
The Working Group had felt that the best approach would be to allocate loss among the different actors.
Le groupe de travail pensait que la meilleure façon de procéder serait de répartir le dommage entre les divers acteurs.
One day I came to realize that the wind I had felt from childhood was that for building a new country.
Un jour j’arrivai à reconnaître que le vent qui je sentisse depuis l’enfance en fût celui pour construire un pays nouveau.
In many ways we had felt as if we had gone through the big battle and almost couldn't believe that there was still more.
À plusieurs égards, nous pensions que le plus dur était fait et nous avions du mal à croire que ce n’était pas fini.
In many ways we had felt as if we had gone through the big battle and almost couldn't believe that there was still more.
A plusieurs égards, nous avions l’impression que le plus dur était fait, et nous avions du mal à croire que ce n’était pas fini.
So today also I expressed what I had felt, and by listening to Master Idaki Shin, all of a sudden, I clearly understood what I should do.
Aujourd'hui même, j'exprimai ce que je ressentisse, et en écoutant le Maître Idaki Shin, tout d'un coup, je compris bien ce que je dusse faire.
The same spirit she had felt through Kiran.
Le même esprit qu’elle avait senti au travers de Kiran.
If you had felt true love, you wouldn't trust them.
Si tu avais été vraiment amoureuse, tu ne les croirais pas.
I had felt nothing but peace until that point.
Je n'avais ressenti que de la paix jusqu'à ce moment-là.
On arrival in Brussels, you had felt the call of writing.
Arrivé à Bruxelles, tu as senti l’appel de l’écriture.
We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
Nous avions cru que l'écroulement du communisme entraînait automatiquement la démocratie.
It was the energy of Son Gohan and Cell that he had felt.
C'était les forces de Son Gohan et de Cell qu'il avait senti.
I was filled with the energy that I had felt with the angels.
J'étais rempli de l'énergie que j'avais ressentie avec les anges.
I felt pain again on my back that had felt stiff.
J’ai ressenti de la douleur dans mon dos qui était raide.
This was not like any pain I had felt before.
C’était différent de toutes les douleurs que j’avais éprouvées auparavant.
Hanasia sought the powers she had felt.
Hanasia chercha les puissances qu’elle avait senties.
He was 8 years old the last time he had felt that way.
La dernière fois qu'il s'était senti pareil, il avait huit ans.
As so often, Lenin had felt exactly the practical exigencies.
Une fois de plus, Lénine avait vu exactement les nécessités pratiques du moment.
There was not one of those dignitaries but had felt drawn toward the Saviour.
Chacun de ces dignitaires s'était senti attiré vers le Sauveur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink