enhance
- Examples
Uncertain I have always had enhanced premonitions and predictions. | J'ai toujours eu des prémonitions et des prévisions améliorées. |
Unlike the previous modification, the KV-85 had enhanced armament. | Contrairement à la modification précédente, le KV-85 possédait un armement amélioré. |
The Agency had enhanced staffing at the Project Monitoring Unit. | L'Office a renforcé les effectifs du Groupe de surveillance des projets. |
In the past year, the Committee had enhanced its working methods. | Au cours de l'année écoulée, le Comité a continué d'améliorer ses méthodes de travail. |
By the 18th century, steam pumps had been introduced, as had enhanced pressurization systems. | Au 18ème siècle, des pompes à vapeur ont été introduites, ainsi que des systèmes de pressurisation améliorés. |
UNHCR had strengthened the staffing of resettlement operations and had enhanced resettlement operations. | Le HCR a étoffé les effectifs affectés aux opérations de réinstallation et a renforcé ces dernières. |
The beneficiaries claimed that the programme had enhanced their autonomy in decisions affecting the family. | Selon les bénéficiaires, ce programme a renforcé leur autonomie pour ce qui est des décisions concernant la famille. |
Moreover, the strengthened institutional capacity in the region had enhanced the ability to use space information. | De plus, la capacité institutionnelle accrue de la région a accentué la capacité d'utiliser l'information d'origine spatiale. |
The introduction of home-based records had enhanced the continuity of care for pregnant women. | L'institution d'un système de carnets de santé a permis d'assurer la continuité des soins pour les femmes enceintes. |
Those activities had enhanced the efficiency of the organization and its relevance in the eyes of donors and beneficiaries. | Ces activités ont accru l'efficacité de l'Organisation et sa pertinence aux yeux des donateurs et des bénéficiaires. |
It had been a positive experience which, from a quality viewpoint, had enhanced our way of manufacturing clothes. | Elle avait été une expérience positive qui avait enrichi notre façon de produire des vêtements d’un point de vue qualitatif. |
Restructuring had enhanced the Department's strategic and analytical capacity and its ability to handle complex, multidimensional operations. | La restructuration a permis au Département de renforcer sa capacité stratégique, ses moyens d'analyse et sa capacité d'organiser des opérations pluridimensionnelles complexes. |
He outlined progress with new policies and improvements, observing that the Board had enhanced its executive role. | Il a donné un aperçu des progrès accomplis, des nouvelles politiques et nouvelles améliorations, faisant observer que le Comité a amélioré son rôle exécutif. |
She wondered whether the restructuring of the national machinery had enhanced or diminished the visibility of gender equality concerns. | L'intervenante se demande si, depuis la restructuration du dispositif national, on parle plus ou moins des préoccupations liées à l'égalité des sexes. |
While globalization had enhanced the development of the world economy, it had also helped increase the gap between developed and developing countries. | Si la mondialisation a favorisé le développement de l'économie mondiale, elle a également contribué à l'élargissement du fossé entre pays développés et en développement. |
The recent modernization and decentralization process at the Commission had enhanced mid-level management initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork. | La modernisation et la décentralisation récentes de la Commission ont encouragé les cadres à faire preuve d'initiative, de souplesse, et à travailler au sein d'équipes pluridisciplinaires. |
The seminar had enhanced Lesotho's appreciation of the advantages of competition policy and legislation and an appropriate regulatory framework. | Il avait permis au Lesotho de mieux se rendre compte des avantages que présentaient une politique et une législation en matière de concurrence ainsi qu'un cadre réglementaire approprié. |
Ms. Kaljurand (Estonia) said that the dialogue with the Committee had enhanced her delegation's understanding of the issues and problems that her country would have to address. | Mme Kaljurand (Estonie) déclare que le dialogue avec le Comité a permis à sa délégation de mieux saisir les problèmes auxquels devra s'atteler son pays. |
UNIDO's involvement in those activities had enhanced its profile within the United Nations system and in the international community as a leading development organization. | La participation de l'ONUDI à ces activités a renforcé sa position dans le système des Nations Unies en tant qu'organisation jouant un rôle d'avant-garde dans le développement. |
The reforms and organizational changes in the Organization had enhanced its efficiency, enabling it to become a major player on the development stage. | Les réformes et les changements intervenus dans l'Organisation ont accru son efficacité et lui ont permis de devenir un acteur de premier plan dans le monde du développement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
