end

Her workday had ended and she was preparing to take a shower.
Sa journée de travail terminée, elle s’apprêtait à prendre une douche.
The conflict had ended, on paper.
Le conflit était terminé, mais seulement sur le papier.
But I promised myself, once the trial had ended, I would find him.
Mais je me suis promis qu'une fois le procès terminé je le retrouverai
The war had ended.
C'était la fin de la guerre.
He had ended it with her.
Argh. Il s'est séparé d'elle.
Four of the seven Oblates in the Community were recalled to Canada less than a week after the academic year had ended.
Quatre des sept Oblats sont rappelés au Canada moins d’une semaine après la fin de lannée scolaire.
The Vietnamese received the C-125 but the war had ended.
Les Vietnamiens ont reçu des C-125 mais la guerre était terminée.
Although the blockade had ended, its effects on Berlin were lasting.
Bien que le blocus ait fini, ses effets sur Berlin étaient durables.
She said that that part of her life had ended.
Elle a dit que cette partie de sa vie était finie.
Their long journey to a new home had ended.
Leur longue quête d’un nouveau foyer a pris fin.
If it had ended, we would not be here.
Si c'était terminé, nous ne serions pas ici.
By 11 April, most of the fighting had ended.
Le 11 avril, le gros des combats avait cessé.
After the séance had ended, many were in tears.
Après la séance beaucoup étaient en larmes.
The observation mission had begun in 2002 and had ended in 2003.
Commencée en 2002, la mission s'est terminée en 2003.
My connections with the Bolsheviks had ended with the congress.
Je n'avais plus de relations avec les bolcheviks depuis le congrès.
I heard confessions from noon until almost six, when Mass had ended.
J’ai confessé de midi à 18h00, lorsque la messe a fini.
The October Revolution had ended in ruins!
La Révolution d’octobre s’était terminée en ruines !
When the crisis had ended.
Lorsque la crise était terminée.
That was how he had ended up with Breuning.
C’est ainsi qu’il était tombé sur Breuning.
And if it had ended there, it would have been fine.
Si l'affaire s'était arrêtée là, je m'en serais remis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle