direct
- Examples
Since his transformation those were the first words which she had directed right at him. | C’étaient, depuis sa métamorphose, les premiers mots qu’elle lui adressait directement. |
The Congregation had directed the seminary for one hundred and seventeen years. | La Congrégation avait dirigé le grand séminaire pendant cent dix-sept ans. |
Recent events had directed additional attention to the problem of terrorism. | Des événements récents ont appelé une attention accrue sur le problème du terrorisme. |
The steward did as Joseph had directed. | L'intendant fit donc ce que Joseph avait commandé. |
The steward did as Joseph had directed. | L’intendant fit donc ce que Joseph avait commandé. |
He had directed some episodes of the Batman of Bruce Tim that is so admired. | Il avait dirigé des épisodes du Batman de Bruce Tim et que l´on admire tellement. |
The land was consecrated, as the Lord had directed, and the site for the future temple was dedicated. | Le pays fut consacré comme le Seigneur l'avait commandé, ainsi que l'emplacement du futur temple. |
Paul Bélanger, who had directed the affairs of the UIL for a decade, was elected as new presi dent. | Paul Bélanger, qui avait présidé aux destinées de l’IUE pendant une dizaine d’années, fut élu prési dent. |
Moreover, the Department of Justice had directed all prosecutors to give trafficking cases priority. | De plus, le Ministère de la justice a donné ordre à tous les procureurs de s'occuper en priorité des affaires de traite d'êtres humains. |
Preceding this revelation, the land was consecrated, as the Lord had directed, and the site for the future temple was dedicated. | Le pays fut consacré comme le Seigneur l’avait commandé, ainsi que l’emplacement du futur temple. |
Preceding this revelation, the land was consecrated, as the Lord had directed, and the site for the future temple was dedicated. | Avant cette révélation, le pays fut consacré comme le Seigneur l’avait commandé, ainsi que l’emplacement du futur temple. |
One delegation noted that the political changes of the 1990s had directed development policy towards decentralized cooperation. | Une délégation a noté que les changements politiques survenus dans les années 90 avaient orienté les politiques du développement dans le sens d'une coopération décentralisée. |
Oliver had directed one movie, and he felt that I wasn't doing the movie the way he wanted to do it. | Oliver avait réalisé un film, et il sentait que je ne faisais pas le film de la façon dont lui voulait le faire. |
Upon hearing this Ishmael told his wife that the elderly gentleman was none other than his father, and that he had directed him to divorce her. | En entendant cela Ismaël dit à sa femme que le vieux monsieur était nul autre que son père, et qu'il lui avait ordonné de divorcer. |
She was completely loyal to the decisions taken in the Commission. How could you believe that former Commissioner Gradin had directed criticism against individuals? | Elle était absolument loyale par rapport aux décisions qui avaient été prises par la Commission. Comment avez-vous pu croire que l'ex-commissaire Gradin avait critiqué des personnes particulières ? |
Furthermore, the UNMIL Chief Military Personnel and Administrative Officer had directed all contingents to provide accurate weekly and monthly troop strength reports. | Par ailleurs, le chef de l'Administration du personnel militaire a demandé à tous les contingents de soumettre des rapports hebdomadaires et mensuels précis sur leurs effectifs. |
To that end, her Government had directed resources to establishing institutions, enacting relevant legal measures and encouraging the participation of civil society at the national level. | À cette fin, le Gouvernement a consacré des ressources pour créer des institutions, promulguer des mesures juridiques appropriées et encourager la participation de la société civile au plan national. |
Recently, the Prime Minister's Office had directed that a review be made of the impact of gender mainstreaming in ministries and departments. | Récemment, le Cabinet du Premier Ministre avait demandé qu'il soit procédé à un examen des incidences de l'intégration de considérations d'équité entre les sexes dans les activités des différents ministères et départements. |
Andrew had directed David to discontinue the messenger service; and this was construed by all as an indication of the early establishment of the kingdom at Jerusalem. | André avait ordonné à David d’interrompre le service des messagers, ce qui fut interprété par tous comme une indication que le royaume allait bientôt être établi à Jérusalem. |
The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. | Le Gouvernement a donné des instructions afin que tous les programmes gouvernementaux comportent un élément sur l'égalité des sexes et que l'effet sur cette égalité soit évalué dans chaque programme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!