contribute

The industrial sector had contributed significantly to the progress of the economy.
Le secteur industriel a fortement contribué à l'expansion de l'économie.
The progress of women had contributed significantly to the overall progress of the nation.
La promotion de la femme a notablement contribué au progrès général du pays.
Since 1960, Senegal had contributed troops to United Nations operations all over the world.
Depuis 1960, le Sénégal fournit des contingents pour les opérations des Nations Unies partout dans le monde.
The European Union had contributed to United Nations peacekeeping efforts in a number of ways.
L'Union européenne apporte de plusieurs façons une contribution aux efforts de maintien de la paix des Nations Unies.
Enhanced regional integration had contributed, in turn, to the increase in direct investment in the developing countries.
Cette intégration régionale accrue a à son tour contribué à la hausse des investissements directs dans les pays en développement.
A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission.
Plusieurs États Membres ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale afin de financer ses activités.
Much of the practical work of providing care for children had contributed considerably to peace and restoration.
Par ailleurs, les initiatives concrètes en faveur des enfants contribuaient largement au maintien de la paix et à la reconstruction.
Furthermore, successful partnerships also included public-private partnerships, where the private sector had contributed to the costs of specific activities.
En outre, au nombre des partenariats fructueux figuraient des partenariats public-privé où le secteur privé contribuait au financement d'activités précises.
They all had contributed to a collection of peace stories and had come together to celebrate the publication of the book.
Ils avaient tous contribué à rassembler des histoires sur la paix et étaient venus ensemble pour fêter la parution du livre.
Regional cooperation had contributed to that success (see figure II).
La coopération régionale a contribué à ce succès (voir fig.
The ICAE had contributed to this critical appraisal with a shadow report.
Le CIEA avait contribué à cette évaluation critique par un contre-rapport.
Norway had contributed to the financing of the humanitarian response review.
La Norvège a contribué au financement de l'examen des interventions humanitaires.
The donor had contributed $2,996,000 to the Tribunal.
Le donateur avait versé 2,996 millions de dollars au Tribunal.
Lack of follow-up had contributed to widespread impunity.
L'absence de suivi avait contribué à l'impunité généralisée.
That visit had contributed to strengthening his country's cooperation with UNIDO.
Cette visite a contribué à resserrer la coopération du pays avec l'ONUDI.
Throughout history, schooling had contributed to the militarization of boys.
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
All 27 States members of the European Union had contributed to the study.
Les 27 États membres de l'Union européenne avaient contribué à l'étude.
In addition, UNESCO had contributed funds to the UNDP solar energy project.
Par ailleurs, l'UNESCO avait contribué financièrement au projet d'énergie solaire du PNUD.
That Treaty had contributed to the progressive development of international space law.
Ce traité a facilité le développement progressif du droit spatial international.
She argued that the process of globalization had contributed to increased poverty.
Elle a affirmé que la mondialisation avait contribué à accroître la pauvreté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief