contest

Corsica Ferries had contested the fact that a shrewed private investor would have poured such ndemnities.
Corsica Ferries avait contesté le fait qui un investisseur privé avisé aurait versé des tels indemnités.
In addition, the defendant had contested the jurisdiction of the state courts since the beginning of the proceedings.
De plus, le défendeur avait contesté la compétence des juridictions étatiques depuis le commencement de la procédure.
On 4 July 2006, the Göttingen Regional Court dismissed the author's appeal, who had contested the independence of the judge.
Le 4 juillet 2006, le tribunal régional de Göttingen a rejeté l'appel de l'auteur, qui avait contesté l'indépendance du juge.
There were many women candidates from the respective political parties who had contested the general election, resulting in six directly elected members.
De nombreuses candidates des différents partis politiques ont contesté les résultats de l'élection générale, à la suite de quoi six ont été directement élues.
Farm Dairy had contested the application of compound interest rates in the event of a negative decision from the Commission with recovery (see supra recital 47).
Farm Dairy avait contesté l’application des taux d’intérêt composés en cas de décision négative de la Commission avec récupération (voir supra considérant 47).
The generals had contested their non-extension in the Supreme Court which, on 24 March, issued a stay order pending its final verdict.
Les généraux avaient contesté le refus de maintien devant la Cour suprême, qui, le 24 mars, avait pris une décision conservatoire en attendant son verdict définitif.
He also claims that the appeal court did not take into account the fact that he had contested a policeman's evidence given in relation to the case.
Il affirme aussi que la cour d'appel n'a pas tenu compte du fait qu'il avait contesté le témoignage présenté par un policier dans le cadre de son affaire.
The company had contested that its sales were in the ordinary course of trade, claiming that remnants sold on the domestic market were not comparable with the products sold for export.
39,28 EUR/t pour la fécule de pommes de terre.
Farm Dairy had contested the application of compound interest rates in the event of a negative decision from the Commission with recovery (see supra recital 47).
L’aide d’État, d’un montant de 3538580,57 euros, que la Belgique envisage de mettre à exécution en faveur de Volvo Cars Gent est compatible avec le marché commun.
On 21 November, the President convened a meeting of political stakeholders, which brought together the leaders of registered political parties, many of whom had contested the 2005 presidential elections.
Le 21 novembre, elle a tenu une réunion des acteurs politiques qui a rassemblé les chefs des partis politiques officiels, parmi lesquels se trouvaient de nombreux candidats malheureux aux élections présidentielles de 2005.
Opposition parties that had contested the constitutionality of the Government's composition capitalized on the split by pressuring the Government to meet their power-sharing and good governance demands.
Les partis d'opposition, qui avaient contesté la constitutionnalité de la composition du Gouvernement, en ont profité pour faire pression sur le Gouvernement pour qu'il réponde à leurs exigences en matière de partage du pouvoir et de bonne gouvernance.
The Senior Review Group had contested neither the Unit's methodology and evaluation criteria, nor the substantive comparative evaluation which the Unit had carried out in accordance with provision 9.2.
Le Groupe consultatif de haut niveau n'a contesté ni les méthodologie et critères d'évaluation du Corps commun, ni l'évaluation comparée qu'il a présentée conformément aux dispositions du paragraphe 2 de la section 9.
The company had contested that its sales were in the ordinary course of trade, claiming that remnants sold on the domestic market were not comparable with the products sold for export.
La société avait contesté le fait que ses ventes aient été considérées comme effectuées au cours d’opérations commerciales normales, affirmant que les chutes de tissus vendues sur le marché intérieur n’étaient pas comparables aux produits vendus à l’exportation.
In July, Paige returned to an event she had contested three times before, and from which she had walked away with two medals, the Volvo Youth Sailing ISAF World Championship which took place in Busan, Korea.
En juillet, Paige est revenue à une épreuve qu'elle avait déjà disputée trois fois auparavant et dont elle était repartie avec deux médailles, le Volvo Youth Sailing ISAF World Championship, qui a eu lieu à Busan (Corée).
The sponsors of the draft resolution emphasized, for their part, the fact that none of the delegations participating in the debate had contested the importance of the issue of human rights and human responsibilities.
De leur côté, les auteurs du projet de résolution qui a été adopté ont souligné le fait qu'aucune des délégations qui avaient participé au débat n'avait mis en doute l'importance de la question relative aux droits et aux responsabilités de l'homme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink